Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
English Standard Bible Version
Lutherbibel
Pray for All People
First of all, then, I urge that supplications, prayers, intercessions, and thanksgivings be made for all people,
First of all, then, I urge that supplications, prayers, intercessions, and thanksgivings be made for all people,
So ermahne ich nun, daß man vor allen Dingen zuerst tue Bitte, Gebet, Fürbitte und Danksagung für alle Menschen,
for kings and all who are in high positions, that we may lead a peaceful and quiet life, godly and dignified in every way.
für die Könige und für alle Obrigkeit, auf daß wir ein ruhiges und stilles Leben führen mögen in aller Gottseligkeit und Ehrbarkeit.
This is good, and it is pleasing in the sight of God our Savior,
Denn solches ist gut und angenehm vor Gott, unserm Heiland,
who desires all people to be saved and to come to the knowledge of the truth.
welcher will, daß allen Menschen geholfen werde und sie zur Erkenntnis der Wahrheit kommen.
Denn es ist ein Gott und ein Mittler zwischen Gott und den Menschen, nämlich der Mensch Christus Jesus,
who gave himself as a ransom for all, which is the testimony given at the proper time.
der sich selbst gegeben hat für alle zur Erlösung, daß solches zu seiner Zeit gepredigt würde;
For this I was appointed a preacher and an apostle (I am telling the truth, I am not lying), a teacher of the Gentiles in faith and truth.
dazu ich gesetzt bin als Prediger und Apostel (ich sage die Wahrheit in Christo und lüge nicht, als Lehrer der Heiden im Glauben und in der Wahrheit.
I desire then that in every place the men should pray, lifting holy hands without anger or quarreling;
So will ich nun, daß die Männer beten an allen Orten und aufheben heilige Hände ohne Zorn und Zweifel.
likewise also that women should adorn themselves in respectable apparel, with modesty and self-control, not with braided hair and gold or pearls or costly attire,
Desgleichen daß die Weiber in zierlichem Kleide mit Scham und Zucht sich schmücken, nicht mit Zöpfen oder Gold oder Perlen oder köstlichem Gewand,
but with what is proper for women who profess godliness — with good works.
sondern, wie sich’s ziemt den Weibern, die da Gottseligkeit beweisen wollen, durch gute Werke.
Let a woman learn quietly with all submissiveness.
Ein Weib lerne in der Stille mit aller Untertänigkeit.
I do not permit a woman to teach or to exercise authority over a man; rather, she is to remain quiet.
Einem Weibe aber gestatte ich nicht, daß sie lehre, auch nicht, daß sie des Mannes Herr sei, sondern stille sei.
and Adam was not deceived, but the woman was deceived and became a transgressor.
Und Adam ward nicht verführt; das Weib aber ward verführt und hat die Übertretung eingeführt.