Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Genesis 41:40
-
Auflage 2017
Du sollst über meinem Hause stehen und deinem Wort soll sich mein ganzes Volk beugen. Nur um den Thron will ich größer sein als du.
-
Du sollst über mein Haus sein, und deinem Wort soll all mein Volk gehorsam sein; allein um den königlichen Stuhl will ich höher sein als du.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Meine Hofbeamten und das ganze Volk sollen auf dein Wort hören, nur ich selbst stehe noch über dir. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
ты будешь над домом моим, и твоего слова держаться будет весь народ мой; только престолом я буду больше тебя. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ти будеш над моїм домом, і твоє слово слухатиме ввесь мій народ; тільки престолом буду я від тебе більший." -
(en) King James Bible ·
Thou shalt be over my house, and according unto thy word shall all my people be ruled: only in the throne will I be greater than thou. -
(en) New International Bible Version ·
You shall be in charge of my palace, and all my people are to submit to your orders. Only with respect to the throne will I be greater than you.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ти сам будеш над моїм домом, і слухати ме слова твого все царство моє; тілько престолом я більший над тебе буду. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я поставлю тебя над моей страной, и народ будет повиноваться тебе; только я, на престоле буду могущественнее тебя". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ти будеш над моїм домом, і слів твоїх уст буде слухатися весь мій народ. Тільки престолом я буду вищий за тебе. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ти бу́деш над домом моїм, а слів твоїх уст буде слухатися ввесь наро́д мій. Тільки троном я буду вищий від тебе“. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Я ставлю тебя над моим домом, и весь мой народ будет слушаться твоих приказов. Только троном я буду выше тебя. -
(en) New Living Bible Translation ·
You will be in charge of my court, and all my people will take orders from you. Only I, sitting on my throne, will have a rank higher than yours.” -
(en) New American Standard Bible ·
“You shall be over my house, and according to your command all my people shall do homage; only in the throne I will be greater than you.”