Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Mose 17:22
-
Hoffnung für Alle
Nachdem Gott dies gesagt hatte, erhob er sich zum Himmel.
-
Und er hörte auf, mit ihm zu reden. Und Gott fuhr auf von Abraham.
-
Als er aufgehört hatte, mit ihm zu reden, fuhr Gott zur Höhe empor.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И Бог перестал говорить с Авраамом и восшёл от него. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Коли Бог скінчив говорити з Авраамом, то відійшов від нього. -
(en) King James Bible ·
And he left off talking with him, and God went up from Abraham. -
(en) New International Bible Version ·
When he had finished speaking with Abraham, God went up from him. -
(en) English Standard Bible Version ·
When he had finished talking with him, God went up from Abraham. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Скіньчив же Бог слово до його, і знявся Бог од Авраама. -
(en) New King James Bible Version ·
Then He finished talking with him, and God went up from Abraham. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Закончив разговор с Авраамом, Бог вознёсся. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І закінчив Бог промовляти до нього, і вознісся від Авраама. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І Він перестав говорити з ним. І Бог вознісся від Авраама. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Закончив говорить с Авраамом, Бог поднялся от него. -
(en) New Living Bible Translation ·
When God had finished speaking, he left Abraham. -
(en) New American Standard Bible ·
When He finished talking with him, God went up from Abraham.