Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Hesekiel 19:8
-
Hoffnung für Alle
Da versammelten sich die Völker aus den Provinzen ringsum, um gegen ihn zu kämpfen. Sie fingen ihn in einer Grube und warfen ihr Fangnetz über ihn.
-
Da legten sich die Heiden aus allen Ländern ringsumher und warfen ein Netz über ihn und fingen ihn in ihren Gruben
-
Da setzte man Völker gegen ihn ein aus den Provinzen ringsum. Sie warfen ihr Netz über ihn; in ihrer Grube wurde er gefangen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Тогда восстали на него народы из окрестных областей и раскинули на него сеть свою; он пойман был в яму их. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Народи кинулись на нього, з земель суміжних розкинули на нього сіті, і він упіймався у їхню яму. -
(en) King James Bible ·
Then the nations set against him on every side from the provinces, and spread their net over him: he was taken in their pit. -
(en) New International Bible Version ·
Then the nations came against him,
those from regions round about.
They spread their net for him,
and he was trapped in their pit. -
(en) English Standard Bible Version ·
Then the nations set against him
from provinces on every side;
they spread their net over him;
he was taken in their pit. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тодї встали на його народи із земель примежних та й розкинули на його сїтї свої і спіймали в яму. -
(en) New King James Bible Version ·
Then the nations set against him from the provinces on every side,
And spread their net over him;
He was trapped in their pit. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Тогда люди во всей округе на него поставили сети и поймали его. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І подалися проти нього народи з країн довкола, і розтягнули на нього свої сіті, і він був схоплений у своєму знищенні. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Та пастку на нього поста́вили люди знавко́ла з округ, і свою сітку на нього розки́нули, — і він схо́плений був в їхню яму! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но пошли на него народы
из областей окрестных;
сеть на него раскинули,
в яму к ним он попался. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then the armies of the nations attacked him,
surrounding him from every direction.
They threw a net over him
and captured him in their pit. -
(en) New American Standard Bible ·
‘Then nations set against him
On every side from their provinces,
And they spread their net over him;
He was captured in their pit.