Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Prophet Hosea 12:14
-
Hoffnung für Alle
Aber der HERR hütete Israel durch einen Propheten; er befreite sein Volk durch ihn aus der Sklaverei in Ägypten und brachte es in dieses Land.
-
Aber hernach führte der HERR Israel aus Ägypten durch einen Propheten und ließ ihn hüten durch einen Propheten.
-
Aber durch einen Propheten führte der HERR Israel aus Ägypten heraus und durch einen Propheten wurde es behütet.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Сильно раздражил Ефрем Господа, и за то кровь его оставит на нём, и поношение его обратит Господь на него. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Через пророка вивів Господь Ізраїля з Єгипту, через пророка він ним піклувався. -
(en) King James Bible ·
Ephraim provoked him to anger most bitterly: therefore shall he leave his blood upon him, and his reproach shall his Lord return unto him. -
(en) New International Bible Version ·
But Ephraim has aroused his bitter anger;
his Lord will leave on him the guilt of his bloodshed
and will repay him for his contempt. -
(en) English Standard Bible Version ·
Ephraim has given bitter provocation;
so his Lord will leave his bloodguilt on him
and will repay him for his disgraceful deeds. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тяжко гнївив Ефраїм, за те ж і полишить Господь кроваву його провину на ньому, й поверне ганьбу його на нього. -
(en) New King James Bible Version ·
Ephraim provoked Him to anger most bitterly;
Therefore his Lord will leave the guilt of his bloodshed upon him,
And return his reproach upon him. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ефрем рассердил Господа. Ефрем убил много народа и будет наказан за свои преступления. Его Господь обратит на него презрение". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І через пророка вивів Господь Ізраїля з Єгипту, і пророком він був збережений. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І через пророка Госпо́дь із Єгипту Ізраїля ви́вів, і пророком стере́жений був він. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но Ефрем разгневал Господа.
Владыка оставит на нем вину за его кровопролитие
и воздаст ему за это презрение. -
(en) New Living Bible Translation ·
But the people of Israel
have bitterly provoked the LORD,
so their Lord will now sentence them to death
in payment for their sins. -
(en) New American Standard Bible ·
Ephraim has provoked to bitter anger;
So his Lord will leave his bloodguilt on him
And bring back his reproach to him.