Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Matthäus berichtet von Jesus 5:36
-
Hoffnung für Alle
Verbürge dich auch nicht mit deinem Kopf für etwas, denn du kannst ja nicht einmal ein einziges Haar darauf weiß oder schwarz werden lassen.
-
Auch sollst du nicht bei deinem Haupt schwören; denn du vermagst nicht ein einziges Haar weiß oder schwarz zu machen.
-
Auch bei deinem Haupt sollst du nicht schwören; denn du kannst kein einziges Haar weiß oder schwarz machen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
ни головою твоею не клянись, потому что не можешь ни одного волоса сделать белым или чёрным. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Та й головою твоєю теж не клянися, бо не можеш ані одного волоска зробити білим або чорним. -
(en) King James Bible ·
Neither shalt thou swear by thy head, because thou canst not make one hair white or black. -
(en) New International Bible Version ·
And do not swear by your head, for you cannot make even one hair white or black. -
(en) English Standard Bible Version ·
And do not take an oath by your head, for you cannot make one hair white or black. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
ні головою своєю, бо не зможете ви зробити жодної волосини ні білою, ані чорною. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
нї головою твоєю не клянись, бо не зможеш зробити нї одного волоса білим або чорним. -
(en) New King James Bible Version ·
Nor shall you swear by your head, because you cannot make one hair white or black. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И головой своей не клянитесь, ибо ни один волос не можете вы сделать ни чёрным, ни белым. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
не клянися і своєю головою, бо не можеш жодної волосини зробити ані білою, ані чорною. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
не клянись головою своєю́, — бо навіть однієї волоси́нки ти не можеш учинити білою чи чорною. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Не клянись своей головой, потому что сам ты даже одного волоска не можешь сделать белым или черным. -
(en) New Living Bible Translation ·
Do not even say, ‘By my head!’ for you can’t turn one hair white or black. -
(en) New American Standard Bible ·
“Nor shall you make an oath by your head, for you cannot make one hair white or black.