Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Lukas berichtet von Jesus 13:20
-
Hoffnung für Alle
Jesus fragte noch einmal: »Womit soll ich Gottes Reich vergleichen?
-
Und abermals sprach er: Wem soll ich das Reich Gottes vergleichen?
-
Noch einmal sagte er: Womit soll ich das Reich Gottes vergleichen?
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ещё сказал: чему уподоблю Царствие Божие? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І знову промовив: “До чого мені прирівняти Царство Боже? -
(en) King James Bible ·
The Parable of the Leaven
And again he said, Whereunto shall I liken the kingdom of God? -
(en) New International Bible Version ·
Again he asked, “What shall I compare the kingdom of God to? -
(en) English Standard Bible Version ·
And again he said, “To what shall I compare the kingdom of God? -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
І далі вів Ісус: «З чим іще порівняти Царство Боже? -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І знов рече: Кому уподоблю царство Боже? -
(en) New King James Bible Version ·
The Parable of the Leaven
And again He said, “To what shall I liken the kingdom of God? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И ещё сказал Иисус: "С чем сравню Царство Божье? -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І знову сказав: До чого прирівняю Боже Царство? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І зно́ву сказав Він: „Із чим порівняю Я Боже Царство? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
И еще Он сказал:
— На что похоже Божье Царство? -
(en) New Living Bible Translation ·
Parable of the Yeast
He also asked, “What else is the Kingdom of God like? -
(en) New American Standard Bible ·
And again He said, “To what shall I compare the kingdom of God?