Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das fünfte Buch Mose 28:6
-
Hoffnung für Alle
Der Herr wird euch segnen, wenn ihr nach Hause kommt und wenn ihr wieder aufbrecht.
-
Gesegnet wirst du sein, wenn du eingehst, gesegnet, wenn du ausgehst.
-
Gesegnet bist du, wenn du heimkehrst, gesegnet bist du, wenn du ausziehst.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Благословен ты при входе твоём и благословен ты при выходе твоём. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Благословен будеш, увіходивши, й благословен будеш, виходивши. -
(en) King James Bible ·
Blessed shalt thou be when thou comest in, and blessed shalt thou be when thou goest out. -
(en) New International Bible Version ·
You will be blessed when you come in and blessed when you go out. -
(en) English Standard Bible Version ·
Blessed shall you be when you come in, and blessed shall you be when you go out. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Благословен будеш входючи, і благословен виходючи. -
(en) New King James Bible Version ·
“Blessed shall you be when you come in, and blessed shall you be when you go out. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господь благословит тебя во всём, что ты делаешь, во все времена. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Благословенний ти, коли входитимеш, і благословенний, коли виходитимеш. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Благослове́нний ти у вході своїм, і благослове́нний ти в ви́ході своїм! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ты будешь благословен, когда будешь входить и когда будешь выходить. -
(en) New Living Bible Translation ·
Wherever you go and whatever you do,
you will be blessed. -
(en) New American Standard Bible ·
“Blessed shall you be when you come in, and blessed shall you be when you go out.