Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der zweite Brief von Paulus an die Christen in Korinth 9:11
-
Hoffnung für Alle
Ihr werdet alles so reichlich haben, dass ihr unbesorgt weitergeben könnt. Wenn wir dann eure Gabe überbringen, werden viele Menschen Gott dafür danken.
-
daß ihr reich seid in allen Dingen mit aller Einfalt, welche wirkt durch uns Danksagung Gott.
-
In allem werdet ihr reich genug sein zu jeder selbstlosen Güte; sie wird durch uns Dank an Gott hervorrufen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
так чтобы вы всем богаты были на всякую щедрость, которая через нас производит благодарение Богу. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
щоб ви у всьому збагатилися всякою щедротою, яка через нас складає Богові подяку. -
(en) King James Bible ·
Being enriched in every thing to all bountifulness, which causeth through us thanksgiving to God. -
(en) New International Bible Version ·
You will be enriched in every way so that you can be generous on every occasion, and through us your generosity will result in thanksgiving to God. -
(en) English Standard Bible Version ·
You will be enriched in every way to be generous in every way, which through us will produce thanksgiving to God. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
І станете ви багатими всім, щоб були ви щедрими завжди. Бо щедрість ваша через нас створює багато подячних молитв Богові. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
щоб у всьому збагатились на всяку щирість, котра через нас робить подяку Богу. -
(en) New King James Bible Version ·
while you are enriched in everything for all liberality, which causes thanksgiving through us to God. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И вы станете всем богаты, чтобы проявлять щедрость по всякому случаю, и многие возблагодарят Бога за дары, полученные от нас. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
У всьому збагачуйтеся різноманітною щирістю, яка через нас складає подяку Богові. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
щоб усім ви збагачувались на всіляку щирість, яка через нас чинить Богові дяку. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Вы станете так богаты всем, что всегда сможете щедро помогать людям, и за ваш щедрый дар, переданный через нас, они будут благодарить Бога. -
(en) New Living Bible Translation ·
Yes, you will be enriched in every way so that you can always be generous. And when we take your gifts to those who need them, they will thank God. -
(en) New American Standard Bible ·
you will be enriched in everything for all liberality, which through us is producing thanksgiving to God.