Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Job 11) | (Job 13) →

King James Bible

Auflage 2017

  • Job's Response to Zophar

    And Job answered and said,
  • Da antwortete Ijob und sprach:
  • No doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you.
  • Wahrhaftig, ihr seid besondere Leute und mit euch stirbt die Weisheit aus.
  • But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yea, who knoweth not such things as these?
  • Ich habe auch Verstand wie ihr, ich falle nicht ab im Vergleich mit euch. Wer wüsste wohl dergleichen nicht?
  • I am as one mocked of his neighbour, who calleth upon God, and he answereth him: the just upright man is laughed to scorn.
  • Dem eigenen Freund werde ich zum Gespött, ich, der Gott anruft, dass er mich hört. Zum Gespött wird der Gerechte, der Schuldlose.
  • He that is ready to slip with his feet is as a lamp despised in the thought of him that is at ease.
  • Dem Unglück Hohn! So denkt, wer ohne Sorge ist, wer fest sich weiß, wenn Füße wanken.
  • The tabernacles of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth abundantly.
  • In Ruhe sind der Gewaltmenschen Zelte, voll Sicherheit sind sie, die Gott erzürnen, die wähnen, Gott in ihre Hand zu bringen.
  • But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee:
  • Doch frag nur die Tiere, sie lehren es dich, die Vögel des Himmels, sie künden es dir.
  • Or speak to the earth, and it shall teach thee: and the fishes of the sea shall declare unto thee.
  • Oder rede zur Erde, sie wird dich lehren, die Fische des Meeres erzählen es dir.
  • Who knoweth not in all these that the hand of the LORD hath wrought this?
  • Wer von ihnen allen wüsste nicht, dass die Hand des HERRN dies gemacht hat?
  • In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
  • In seiner Hand ruht die Seele allen Lebens und jeden Menschenleibes Geist.
  • Doth not the ear try words? and the mouth taste his meat?
  • Darf nicht das Ohr die Worte prüfen, wie mit dem Gaumen man die Speisen schmeckt?
  • With the ancient is wisdom; and in length of days understanding.
  • Findet sich bei Greisen wirklich Weisheit und ist langes Leben schon Einsicht?
  • With him is wisdom and strength, he hath counsel and understanding.
  • Bei ihm allein sind Weisheit und Heldenkraft, bei ihm sind Rat und Einsicht.
  • Behold, he breaketh down, and it cannot be built again: he shutteth up a man, and there can be no opening.
  • Wenn er einreißt, baut keiner wieder auf; wen er einschließt, dem wird nicht mehr geöffnet.
  • Behold, he withholdeth the waters, and they dry up: also he sendeth them out, and they overturn the earth.
  • Wenn er die Wasser dämmt, versiegen sie, lässt er sie frei, zerwühlen sie das Land.
  • With him is strength and wisdom: the deceived and the deceiver are his.
  • Bei ihm ist Macht und Klugheit, sein ist, wer irrt und wer irreführt.
  • He leadeth counsellers away spoiled, and maketh the judges fools.
  • Er lässt Ratsherren barfuß gehen, Richter macht er zu Toren.
  • He looseth the bond of kings, and girdeth their loins with a girdle.
  • Fesseln von Königen löst er auf und bindet einen Schurz um ihre Hüften.
  • He leadeth princes away spoiled, and overthroweth the mighty.
  • Er lässt Priester barfuß gehen, alte Geschlechter bringt er zu Fall.
  • He removeth away the speech of the trusty, and taketh away the understanding of the aged.
  • Das Wort entzieht er den Bewährten, den Ältesten nimmt er die Urteilskraft.
  • He poureth contempt upon princes, and weakeneth the strength of the mighty.
  • Verachtung gießt er auf die Edlen, den Starken lockert er den Gurt.
  • He discovereth deep things out of darkness, and bringeth out to light the shadow of death.
  • Verborgenes enthüllt er aus der Finsternis, Todesschatten führt er ans Licht.
  • He increaseth the nations, and destroyeth them: he enlargeth the nations, and straiteneth them again.
  • Völker lässt er wachsen und vernichtet sie; er breitet Völker aus und treibt sie fort.
  • He taketh away the heart of the chief of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
  • Den Häuptern des Landes nimmt er den Verstand, lässt sie irren in wegloser Wüste.
  • They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like a drunken man.
  • Sie tappen umher im Finstern ohne Licht, er lässt sie irren wie Trunkene.

  • ← (Job 11) | (Job 13) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026