Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Ijob 12:23
-
Auflage 2017
Völker lässt er wachsen und vernichtet sie; er breitet Völker aus und treibt sie fort.
-
Er macht etliche zum großen Volk und bringt sie wieder um. Er breitet ein Volk aus und treibt es wieder weg.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Er lässt Völker mächtig werden und richtet sie wieder zugrunde; er macht ein Volk groß und vertreibt es wieder. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
умножает народы и истребляет их; рассевает народы и собирает их; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Множить народи і їх губить,
поширює людей, а потім їх нищить. -
(en) King James Bible ·
He increaseth the nations, and destroyeth them: he enlargeth the nations, and straiteneth them again. -
(en) New International Bible Version ·
He makes nations great, and destroys them;
he enlarges nations, and disperses them. -
(en) English Standard Bible Version ·
He makes nations great, and he destroys them;
he enlarges nations, and leads them away. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Множить народи й вигублює їх; розсїває народи, й збірає їх докупи. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Могущество народам Бог даёт и те народы после разрушает, Он многочисленными делает народы и после этого рассеивает их. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Він призводить до блукання народи і нищить їх, поборює народи і веде їх. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Він робить наро́ди поту́жними — й знову їх нищить, Він наро́ди поши́рює, й потім виво́дить в неволю. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он возвышает и губит народы,
умножает их и рассеивает. -
(en) New Living Bible Translation ·
He builds up nations, and he destroys them.
He expands nations, and he abandons them. -
(en) New American Standard Bible ·
“He makes the nations great, then destroys them;
He enlarges the nations, then leads them away.