Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
King James Bible
Auflage 2017
Your Name Endures Forever
Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; praise him, O ye servants of the LORD.
Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; praise him, O ye servants of the LORD.
Halleluja! Lobt den Namen des HERRN, lobt ihn, ihr Knechte des HERRN,
Ye that stand in the house of the LORD, in the courts of the house of our God,
die ihr steht im Haus des HERRN, in den Höfen des Hauses unseres Gottes!
Praise the LORD; for the LORD is good: sing praises unto his name; for it is pleasant.
Lobt den HERRN, denn der HERR ist gut! Singt und spielt seinem Namen, denn er ist schön!
For the LORD hath chosen Jacob unto himself, and Israel for his peculiar treasure.
Denn der HERR hat sich Jakob erwählt, Israel zu seinem Eigentum.
For I know that the LORD is great, and that our Lord is above all gods.
Ja, das habe ich erkannt, groß ist der HERR, unser Herr ist größer als alle Götter.
Whatsoever the LORD pleased, that did he in heaven, and in earth, in the seas, and all deep places.
Alles, was dem HERRN gefällt, vollbringt er, im Himmel und auf Erden, in den Meeren und in allen Tiefen.
He causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings for the rain; he bringeth the wind out of his treasuries.
Er führt Wolken herauf vom Ende der Erde, er lässt es blitzen und regnen, den Sturmwind holt er aus seinen Kammern.
Who smote the firstborn of Egypt, both of man and beast.
Er schlug Ägyptens Erstgeburt, vom Menschen bis zum Vieh.
Who sent tokens and wonders into the midst of thee, O Egypt, upon Pharaoh, and upon all his servants.
In deine Mitte, Ägypten, sandte er Zeichen und Wunder, gegen den Pharao und all seine Knechte.
Who smote great nations, and slew mighty kings;
Er schlug viele Völker und tötete mächtige Könige:
Sihon king of the Amorites, and Og king of Bashan, and all the kingdoms of Canaan:
Sihon, den König der Amoriter, Og, den König von Baschan, und alle Königreiche Kanaans.
And gave their land for an heritage, an heritage unto Israel his people.
Er gab ihr Land zum Erbe, zum Erbe seinem Volke Israel.
Thy name, O LORD, endureth for ever; and thy memorial, O LORD, throughout all generations.
HERR, dein Name währt ewig, HERR, das Gedenken an dich währt von Geschlecht zu Geschlecht.
For the LORD will judge his people, and he will repent himself concerning his servants.
Denn der HERR schafft Recht seinem Volk; er erbarmt sich seiner Knechte.
The idols of the heathen are silver and gold, the work of men's hands.
Die Götzen der Völker sind nur Silber und Gold, Machwerk von Menschenhand.
They have mouths, but they speak not; eyes have they, but they see not;
Sie haben einen Mund und reden nicht, sie haben Augen und sehen nicht,
They have ears, but they hear not; neither is there any breath in their mouths.
sie haben Ohren und hören nicht, auch ist kein Atem in ihrem Mund.
They that make them are like unto them: so is every one that trusteth in them.
Ihnen werden gleich, die sie machen, alle, die auf sie vertrauen.
Bless the LORD, O house of Israel: bless the LORD, O house of Aaron:
Haus Israel, preiset den HERRN! Haus Aaron, preiset den HERRN!
Bless the LORD, O house of Levi: ye that fear the LORD, bless the LORD.
Haus Levi, preiset den HERRN! Die ihr den HERRN fürchtet, preiset den HERRN!