Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Psalms 143) | (Psalms 145) →

King James Bible

Hoffnung für Alle

  • Blessed Be the Lord, My Rock

    {A Psalm of David.} Blessed be the LORD my strength, which teacheth my hands to war, and my fingers to fight:
  • Von David. Gepriesen sei der HERR! Er ist mein schützender Fels. Er lehrt meine Hände zu kämpfen und zeigt mir, wie ich die Waffen gebrauchen muss.
  • My goodness, and my fortress; my high tower, and my deliverer; my shield, and he in whom I trust; who subdueth my people under me.
  • Wie gut ist Gott zu mir! Er ist meine Festung, meine Burg auf unbezwingbarer Höhe, mein Erretter und mein Schild, der mich vor Bösem bewahrt. Er hat mich zum Herrscher über mein Volk gemacht.
  • LORD, what is man, that thou takest knowledge of him! or the son of man, that thou makest account of him!
  • HERR, was ist schon der Mensch! Warum schenkst du ihm überhaupt Beachtung? Warum kümmerst du dich um ihn?
  • Man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away.
  • Sein Leben ist vergänglich und gleicht einem Schatten, der vorüberhuscht.
  • Bow thy heavens, O LORD, and come down: touch the mountains, and they shall smoke.
  • HERR, komm vom Himmel herab; berühre die Berge — und sie werden Rauch ausstoßen!
  • Cast forth lightning, and scatter them: shoot out thine arrows, and destroy them.
  • Schleudere deine Blitze, schieße deine Pfeile und jage die Feinde auf und davon!
  • Send thine hand from above; rid me, and deliver me out of great waters, from the hand of strange children;
  • Strecke mir deine Hand von oben entgegen und reiße mich aus den tosenden Fluten! Rette mich vor der Macht der feindlichen Völker!
  • Whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.
  • Ihre Worte sind Lug und Trug; selbst wenn sie schwören, lügen sie.
  • I will sing a new song unto thee, O God: upon a psaltery and an instrument of ten strings will I sing praises unto thee.
  • Gott, für dich will ich ein neues Lied singen und auf der zehnsaitigen Harfe dazu spielen.
  • It is he that giveth salvation unto kings: who delivereth David his servant from the hurtful sword.
  • Denn du verhilfst den Königen zum Sieg und rettest auch deinen Diener David aus tödlicher Gefahr.
  • Rid me, and deliver me from the hand of strange children, whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood:
  • Befreie mich, ja, rette mich vor der Macht der feindlichen Völker! Ihre Worte sind Lug und Trug; selbst wenn sie schwören, lügen sie.
  • That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace:
  • Wenn du uns rettest, können unsere Kinder ungestört aufwachsen. Unsere Söhne werden stark und groß sein wie Bäume. Unsere Töchter werden schön sein wie geschnitzte Säulen, die prächtige Paläste zieren.
  • That our garners may be full, affording all manner of store: that our sheep may bring forth thousands and ten thousands in our streets:
  • Unsere Vorratskammern sind dann randvoll, gefüllt mit den unterschiedlichsten Speisen. Unsere Schafe und Ziegen auf den Weiden werfen Tausende von Lämmern,
  • That our oxen may be strong to labour; that there be no breaking in, nor going out; that there be no complaining in our streets.
  • und unsere Kühe bringen ihre Kälber ohne Fehlgeburten zur Welt. Dann muss niemand mehr auf unseren Märkten klagen und jammern.
  • Happy is that people, that is in such a case: yea, happy is that people, whose God is the LORD.
  • Glücklich ist das Volk, das so etwas erlebt! Glücklich ist das Volk, dessen Gott der HERR ist!

  • ← (Psalms 143) | (Psalms 145) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026