Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
King James Bible
Hoffnung für Alle
Ascribe Glory to the Lord
{A Psalm of David.} Give unto the LORD, O ye mighty, give unto the LORD glory and strength.
{A Psalm of David.} Give unto the LORD, O ye mighty, give unto the LORD glory and strength.
Ein Lied von David. Lobt den HERRN, ihr mächtigen Engel, preist seine Hoheit und Macht!
Give unto the LORD the glory due unto his name; worship the LORD in the beauty of holiness.
Ehrt seinen wunderbaren Namen, werft euch vor ihm nieder in seiner herrlichen Pracht!
The voice of the LORD is upon the waters: the God of glory thundereth: the LORD is upon many waters.
Die Stimme des HERRN erschallt über die Meere, der erhabene Gott lässt den Donner grollen. Er ist der HERR, der über den Weiten des Ozeans thront.
The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty.
Wie gewaltig ist seine Stimme, wie herrlich und furchtbar zugleich!
The voice of the LORD breaketh the cedars; yea, the LORD breaketh the cedars of Lebanon.
Sie spaltet mächtige Bäume, ja, der HERR zersplittert die stärksten Zedern.
He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young unicorn.
Das Libanongebirge lässt er wie ein Kalb hüpfen, der Berg Hermon springt wie ein junger Stier.
The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh.
sie erschüttert die Wüste, ja, die Wüste Kadesch bebt.
The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and discovereth the forests: and in his temple doth every one speak of his glory.
Sein Donnergrollen lässt die Eichen schwanken, sein tosender Sturm reißt ganze Wälder kahl. In seinem Tempel rufen alle: »Ihm gebührt die Ehre!«
The LORD sitteth upon the flood; yea, the LORD sitteth King for ever.
Der HERR thront über den Fluten, als König herrscht er für alle Zeit.