Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
King James Bible
Auflage 2017
Give the King Your Justice
{A Psalm for Solomon.} Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness unto the king's son.
{A Psalm for Solomon.} Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness unto the king's son.
Für Salomo. Verleih dein Richteramt, o Gott, dem König, dem Königssohn gib dein gerechtes Walten.
He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.
Er regiere dein Volk in Gerechtigkeit und deine Elenden durch rechtes Urteil.
The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, by righteousness.
Dann tragen die Berge Frieden für das Volk und die Hügel Gerechtigkeit.
He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall break in pieces the oppressor.
Er schaffe Recht den Elenden des Volks, er rette die Kinder der Armen, er zermalme die Unterdrücker.
They shall fear thee as long as the sun and moon endure, throughout all generations.
Er soll leben, solange die Sonne bleibt und der Mond — bis zu den fernsten Geschlechtern.
He shall come down like rain upon the mown grass: as showers that water the earth.
Er ströme wie Regen herab auf die Felder, wie Regenschauer, die die Erde benetzen.
In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endureth.
In seinen Tagen sprosse der Gerechte und Fülle des Friedens, bis der Mond nicht mehr da ist.
He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.
Er herrsche von Meer zu Meer, vom Strom bis an die Enden der Erde.
They that dwell in the wilderness shall bow before him; and his enemies shall lick the dust.
Vor seinem Angesicht sollen sich beugen die Bewohner der Wüste, Staub lecken vor ihm seine Feinde.
The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
Die Könige von Tarschisch und von den Inseln bringen Gaben, mit Tribut nahen die Könige von Scheba und Saba.
Yea, all kings shall fall down before him: all nations shall serve him.
Alle Könige werfen sich vor ihm nieder, es dienen ihm alle Völker.
For he shall deliver the needy when he crieth; the poor also, and him that hath no helper.
Ja, er befreie den Armen, der um Hilfe schreit, den Elenden und den, der keinen Helfer hat.
He shall spare the poor and needy, and shall save the souls of the needy.
Er habe Mitleid mit dem Geringen und Armen, er rette das Leben der Armen.
He shall redeem their soul from deceit and violence: and precious shall their blood be in his sight.
Aus Unterdrückung und Gewalt erlöse er ihr Leben, kostbar sei ihr Blut in seinen Augen.
And he shall live, and to him shall be given of the gold of Sheba: prayer also shall be made for him continually; and daily shall he be praised.
Er lebe und Gold von Saba soll man ihm geben! Man soll für ihn allezeit beten, jeden Tag für ihn Segen erflehen.
There shall be an handful of corn in the earth upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon: and they of the city shall flourish like grass of the earth.
Im Land gebe es Korn in Fülle, es rausche auf dem Gipfel der Berge. Wie der Libanon sei seine Frucht, sie sollen blühen aus der Stadt wie das Gras der Erde.
His name shall endure for ever: his name shall be continued as long as the sun: and men shall be blessed in him: all nations shall call him blessed.
Sein Name soll ewig bestehen, solange die Sonne bleibt, sprosse sein Name. Mit ihm wird man sich segnen, ihn werden seligpreisen alle Völker.
Blessed be the LORD God, the God of Israel, who only doeth wondrous things.
Gepriesen sei der HERR, der Gott Israels! Er allein tut Wunder.
And blessed be his glorious name for ever: and let the whole earth be filled with his glory; Amen, and Amen.
Gepriesen sei der Name seiner Herrlichkeit auf ewig! Die ganze Erde sei erfüllt von seiner Herrlichkeit. Amen, ja amen.