Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
King James Bible
Hoffnung für Alle
A False Balance is an Abomination
A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight.
A false balance is abomination to the LORD: but a just weight is his delight.
Eine falsch eingestellte Waage verabscheut der HERR, aber er freut sich, wenn die Gewichte stimmen.
When pride cometh, then cometh shame: but with the lowly is wisdom.
Hochmut zieht Schande nach sich, ein weiser Mensch ist bescheiden.
The integrity of the upright shall guide them: but the perverseness of transgressors shall destroy them.
Ehrlichkeit leitet den Aufrichtigen auf seinem Weg; ein Unehrlicher zerstört sich selbst durch seine Falschheit.
Riches profit not in the day of wrath: but righteousness delivereth from death.
Reichtum bewahrt nicht vor Gottes Zorn; wer aber Gott gehorcht, bleibt von dem Verderben verschont.
The righteousness of the perfect shall direct his way: but the wicked shall fall by his own wickedness.
Wer sich nach Gottes Geboten richtet, dem ebnet sein Gehorsam den Weg; aber einen Gottlosen bringt seine Sünde zu Fall.
The righteousness of the upright shall deliver them: but transgressors shall be taken in their own naughtiness.
Den Aufrichtigen rettet seine Rechtschaffenheit; doch der, dem man nicht trauen kann, ist durch seine eigene Gier gefangen.
When a wicked man dieth, his expectation shall perish: and the hope of unjust men perisheth.
Mit dem Tod eines Gottlosen sterben auch seine Hoffnungen; alles, worauf er sich bisher verlassen hatte, hilft dann nicht mehr.
The righteous is delivered out of trouble, and the wicked cometh in his stead.
Wer zu Gott gehört, wird aus der Not gerettet; an seiner Stelle gerät der hinein, der von Gott nichts wissen will.
An hypocrite with his mouth destroyeth his neighbour: but through knowledge shall the just be delivered.
Wer Gott missachtet, schadet anderen mit seinen Worten; wer Gott gehorcht, kommt durch sein Wissen davon.
When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth: and when the wicked perish, there is shouting.
Die ganze Stadt feiert den Erfolg von guten Menschen; und wenn Übeltäter umkommen, herrscht großer Jubel.
By the blessing of the upright the city is exalted: but it is overthrown by the mouth of the wicked.
Eine Stadt blüht auf durch den Segen, den ehrliche Menschen ihr bringen; aber die Worte der Gottlosen sind ihr Untergang.
He that is void of wisdom despiseth his neighbour: but a man of understanding holdeth his peace.
Wer verächtlich über seinen Mitmenschen herzieht, hat keinen Verstand. Ein vernünftiger Mensch hält seine Zunge im Zaum.
A talebearer revealeth secrets: but he that is of a faithful spirit concealeth the matter.
Wer klatschsüchtig ist, wird auch anvertraute Geheimnisse ausplaudern; ein zuverlässiger Mensch behält die Sache für sich.
Where no counsel is, the people fall: but in the multitude of counsellers there is safety.
Ohne eine gute Regierung geht jedes Volk zugrunde; wo aber viele Ratgeber sind, gibt es Sicherheit.
He that is surety for a stranger shall smart for it: and he that hateth suretiship is sure.
Wer sich für die Schulden eines anderen verbürgt hat, wird es eines Tages bitter bereuen. Wer sich darauf gar nicht erst einlässt, hat seine Ruhe.
A gracious woman retaineth honour: and strong men retain riches.
Eine Frau gewinnt Ansehen durch ein liebenswürdiges Wesen; ein rücksichtsloser Mann bringt es mit Gewalt zu Reichtum.
The merciful man doeth good to his own soul: but he that is cruel troubleth his own flesh.
Wer freundlich zu anderen ist, hilft sich selbst damit; der Unbarmherzige schneidet sich ins eigene Fleisch.
The wicked worketh a deceitful work: but to him that soweth righteousness shall be a sure reward.
Wer Gott missachtet, sammelt nur trügerischen Gewinn; wer Gott treu bleibt, erhält beständigen Lohn.
As righteousness tendeth to life: so he that pursueth evil pursueth it to his own death.
Wer sich unbeirrbar für das Gute einsetzt, der wird leben; wer böse Pläne verfolgt, kommt um.
They that are of a froward heart are abomination to the LORD: but such as are upright in their way are his delight.
Herzen voller Bosheit sind dem HERRN zuwider; doch er freut sich über alle, die sich nichts zuschulden kommen lassen.
Though hand join in hand, the wicked shall not be unpunished: but the seed of the righteous shall be delivered.
Du kannst sicher sein: Keiner, der Unheil stiftet, kommt ungeschoren davon; aber alle, die Gott gehorchen, bleiben verschont.
As a jewel of gold in a swine's snout, so is a fair woman which is without discretion.
An einer Frau ohne Anstand wirkt Schönheit wie ein goldener Ring im Rüssel einer Sau.
The desire of the righteous is only good: but the expectation of the wicked is wrath.
Wer auf Gutes bedacht ist, wird Gutes bekommen; wer Böses im Sinn hat, den trifft Gottes Zorn!
There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth to poverty.
Manche sind freigebig und werden dabei immer reicher, andere sind geizig und werden arm dabei.
The liberal soul shall be made fat: and he that watereth shall be watered also himself.
Wer anderen Gutes tut, dem geht es selber gut; wer anderen hilft, dem wird geholfen.
He that withholdeth corn, the people shall curse him: but blessing shall be upon the head of him that selleth it.
Wer in Notzeiten sein Getreide hortet, den verwünschen die Leute; aber sie preisen den, der es verkauft.
He that diligently seeketh good procureth favour: but he that seeketh mischief, it shall come unto him.
Wer Gutes tun will, findet Zustimmung. Wer Böses ausheckt, den wird es selbst treffen.
He that trusteth in his riches shall fall: but the righteous shall flourish as a branch.
Wenn du auf dein Geld vertraust, wirst du fallen wie ein welkes Blatt. Lebe so, wie Gott es will, dann wirst du aufsprießen wie frisches Grün.
He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart.
Wer Haus und Familie vernachlässigt, wird schließlich vor dem Nichts stehen; ein solcher Dummkopf muss am Ende einem Klügeren dienen.
The fruit of the righteous is a tree of life; and he that winneth souls is wise.
Wer Gottes Willen tut, verhilft anderen zum Leben; und ein weiser Mensch gewinnt die Herzen.