Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Proverbs 18) | (Proverbs 20) →

King James Bible

Auflage 2017

  • Better is the Poor Man with Integrity

    Better is the poor that walketh in his integrity, than he that is perverse in his lips, and is a fool.
  • Besser ein Armer, der schuldlos seinen Weg geht, als einer mit verlogenen Lippen, der ein Tor ist.
  • Also, that the soul be without knowledge, it is not good; and he that hasteth with his feet sinneth.
  • Schon unvernünftige Begierde ist nicht gut, und wer hastig rennt, tritt fehl.
  • The foolishness of man perverteth his way: and his heart fretteth against the LORD.
  • Die Torheit verdirbt dem Menschen den Weg und dann grollt sein Herz gegen den HERRN.
  • Wealth maketh many friends; but the poor is separated from his neighbour.
  • Besitz vermehrt die Zahl der Freunde, der Arme aber wird von seinem Freund verlassen.
  • A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall not escape.
  • Ein falscher Zeuge bleibt nicht ungestraft, wer Lügen flüstert, wird nicht entrinnen.
  • Many will intreat the favour of the prince: and every man is a friend to him that giveth gifts.
  • Viele umschmeicheln den Vornehmen und jeder will der Freund eines freigebigen Mannes sein.
  • All the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he pursueth them with words, yet they are wanting to him.
  • Vom Armen wollen alle seine Brüder nichts wissen, erst recht bleiben ihm seine Freunde fern. Er jagt ihren Worten nach — sie gelten nicht mehr.
  • He that getteth wisdom loveth his own soul: he that keepeth understanding shall find good.
  • Wer Verstand erwirbt, liebt sich selbst, wer Einsicht bewahrt, findet sein Glück.
  • A false witness shall not be unpunished, and he that speaketh lies shall perish.
  • Ein falscher Zeuge bleibt nicht ungestraft, wer Lügen flüstert, geht zugrunde.
  • Delight is not seemly for a fool; much less for a servant to have rule over princes.
  • Wohlleben steht dem Toren nicht an, noch weniger einem Knecht, über Fürsten zu herrschen.
  • The discretion of a man deferreth his anger; and it is his glory to pass over a transgression.
  • Einsicht macht den Menschen langmütig, sein Ruhm ist es, über Verfehlungen hinwegzugehen.
  • The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favour is as dew upon the grass.
  • Wie das Knurren des Löwen ist der Zorn des Königs, doch wie Tau auf dem Gras ist seine Gunst.
  • A foolish son is the calamity of his father: and the contentions of a wife are a continual dropping.
  • Ein Unglück für den Vater ist ein törichter Sohn und wie ein ständig tropfendes Dach das Gezänk einer Frau.
  • House and riches are the inheritance of fathers: and a prudent wife is from the LORD.
  • Haus und Habe sind das Erbe der Väter, doch eine verständige Frau kommt vom HERRN.
  • Slothfulness casteth into a deep sleep; and an idle soul shall suffer hunger.
  • Faulheit versenkt in Schlaf, ein träger Mensch muss hungern.
  • He that keepeth the commandment keepeth his own soul; but he that despiseth his ways shall die.
  • Wer das Gebot bewahrt, bewahrt sein Leben, wer Gottes Wege verachtet, ist dem Tod verfallen.
  • He that hath pity upon the poor lendeth unto the LORD; and that which he hath given will he pay him again.
  • Wer Erbarmen hat mit dem Elenden, leiht dem HERRN; er wird ihm seine Wohltat vergelten.
  • Chasten thy son while there is hope, and let not thy soul spare for his crying.
  • Züchtige deinen Sohn, solange noch Hoffnung ist, doch lass dich nicht hinreißen, ihn zu töten!
  • A man of great wrath shall suffer punishment: for if thou deliver him, yet thou must do it again.
  • Der maßlos Jähzornige muss büßen; denn willst du schlichten, machst du es noch ärger.
  • Hear counsel, and receive instruction, that thou mayest be wise in thy latter end.
  • Hör auf guten Rat und nimm Zucht an, damit du weise wirst für die Zukunft!
  • There are many devices in a man's heart; nevertheless the counsel of the LORD, that shall stand.
  • Viele Pläne fasst das Herz des Menschen, doch nur der Ratschluss des HERRN hat Bestand.
  • The desire of a man is his kindness: and a poor man is better than a liar.
  • Der Mensch wünscht sich Güte, besser ist ein Armer als ein Betrüger.
  • The fear of the LORD tendeth to life: and he that hath it shall abide satisfied; he shall not be visited with evil.
  • Die Furcht des HERRN führt zum Leben; gesättigt geht man zur Ruhe, von keinem Übel heimgesucht.
  • A slothful man hideth his hand in his bosom, and will not so much as bring it to his mouth again.
  • Greift der Faule mit der Hand in die Schüssel, bringt er sie nicht einmal zum Mund zurück.
  • Smite a scorner, and the simple will beware: and reprove one that hath understanding, and he will understand knowledge.
  • Schlägst du den Zuchtlosen, so wird der Unerfahrene klug; weist man den Verständigen zurecht, gewinnt er Einsicht.
  • He that wasteth his father, and chaseth away his mother, is a son that causeth shame, and bringeth reproach.
  • Wer den Vater misshandelt, die Mutter wegjagt, ist ein verkommener, schändlicher Sohn.
  • Cease, my son, to hear the instruction that causeth to err from the words of knowledge.
  • Lass ab, mein Sohn, auf Mahnung zu hören und doch von den Worten der Erkenntnis abzuirren!
  • An ungodly witness scorneth judgment: and the mouth of the wicked devoureth iniquity.
  • Ein nichtsnutziger Zeuge verspottet das Recht, der Mund der Frevler schlingt Unheil hinunter.
  • Judgments are prepared for scorners, and stripes for the back of fools.
  • Für die Zuchtlosen stehen Strafen bereit und Schläge für den Rücken der Toren.

  • ← (Proverbs 18) | (Proverbs 20) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026