Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Mose (Genesis) 27:3
-
Lutherbibel
So nimm nun dein Geräte, Köcher und Bogen, und geh aufs Feld und fange mir ein Wildbret
-
(de) Hoffnung für Alle ·
»Deshalb erfülle mir noch einen Wunsch: Nimm deinen Bogen und jage ein Stück Wild für mich! -
Nimm jetzt dein Jagdgerät, deinen Köcher und deinen Bogen, geh aufs Feld und jag mir ein Wild!
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
возьми теперь орудия твои, колчан твой и лук твой, пойди в поле, и налови мне дичи, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Візьми твоє знаряддя, твій сагайдак і твій лук, та й піди в поле й піймай для мене дичину, -
(en) King James Bible ·
Now therefore take, I pray thee, thy weapons, thy quiver and thy bow, and go out to the field, and take me some venison; -
(en) New International Bible Version ·
Now then, get your equipment — your quiver and bow — and go out to the open country to hunt some wild game for me. -
(en) English Standard Bible Version ·
Now then, take your weapons, your quiver and your bow, and go out to the field and hunt game for me, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Дак возьми знаряддє твоє, сагайдака твого й лука, та пійди в дике поле, та влови менї влову. -
(en) New King James Bible Version ·
Now therefore, please take your weapons, your quiver and your bow, and go out to the field and hunt game for me. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Возьми свой лук и стрелы, пойди в поле и налови мне дичи, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тому візьми тепер свою зброю, сагайдака та лука, і піди на рівнину, і вполюй мені дичини, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А тепер візьми знаряддя своє, — сагайдака свого й лука свого, та й вийди на поле, і злови мені здо́бич мисливську. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Возьми же свое оружие — колчан и лук — и выйди в поле добыть мне дичи. -
(en) New Living Bible Translation ·
Take your bow and a quiver full of arrows, and go out into the open country to hunt some wild game for me. -
(en) New American Standard Bible ·
“Now then, please take your gear, your quiver and your bow, and go out to the field and hunt game for me;