Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Esra 10:12
-
Lutherbibel
Da antwortete die ganze Gemeinde und sprach mit lauter Stimme: Es geschehe, wie du uns gesagt hast.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Alle Versammelten riefen: »Du hast recht! Was du uns gesagt hast, müssen wir tun! -
Darauf antwortete die ganze Versammlung laut: Alles, was du uns gesagt hast, müssen wir tun.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И отвечало всё собрание, и сказало громким голосом: как ты сказал, так и сделаем. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Уся громада відповіла й голосно сказала: «Ми зробимо так, як ти сказав. -
(en) King James Bible ·
Then all the congregation answered and said with a loud voice, As thou hast said, so must we do. -
(en) New International Bible Version ·
The whole assembly responded with a loud voice: “You are right! We must do as you say. -
(en) English Standard Bible Version ·
Then all the assembly answered with a loud voice, “It is so; we must do as you have said. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І відповів увесь збір і сказав голосно: Як ти сказав, так і зробимо. -
(en) New King James Bible Version ·
Then all the assembly answered and said with a loud voice, “Yes! As you have said, so we must do. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Тогда все, кто собрался там, ответили Ездре, громко сказав: "Ездра, ты прав! Мы должны сделать то, что ты говоришь. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І весь натовп у відповідь гучним голосом сказав: Велике це твоє слово на нас, щоби зробити! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І відповіла́ вся громада, і сказали гучним голосом: „Так, за словом твоїм, ми повинні зробити! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Все собрание ответило громким криком:
— Ты прав! Мы должны сделать, как ты сказал. -
(en) New Living Bible Translation ·
Then the whole assembly raised their voices and answered, “Yes, you are right; we must do as you say!” -
(en) New American Standard Bible ·
Then all the assembly replied with a loud voice, “That’s right! As you have said, so it is our duty to do.