Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das zweite Buch Mose (Exodus) 23:32
-
Lutherbibel
Du sollst mit ihnen oder mit ihren Göttern keinen Bund machen;
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Schließt keinen Bund mit ihnen und ihren Göttern! -
dann sollst du keinen Bund mit ihnen und ihren Göttern schließen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
не заключай союза ни с ними, ни с богами их; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Не заключатимеш договорів з ними й з їхніми богами. -
(en) King James Bible ·
Thou shalt make no covenant with them, nor with their gods. -
(en) New International Bible Version ·
Do not make a covenant with them or with their gods. -
(en) English Standard Bible Version ·
You shall make no covenant with them and their gods. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Не чинити меш умови з ними й з богами їх. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Не заключайте союза ни с этими народами, ни с их богами, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Не укладатимеш з ними угоди, а з їхніми богами — завіту. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Не складай умови з ними та з їхніми бога́ми. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Не вступайте в союз ни с ними, ни с их богами. -
(en) New Living Bible Translation ·
“Make no treaties with them or their gods. -
(en) New American Standard Bible ·
“You shall make no covenant with them or with their gods.