Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Evangelium nach Lukas 18:26
-
Lutherbibel
Da sprachen, die das hörten: Wer kann denn selig werden?
-
(de) Hoffnung für Alle ·
»Wer kann dann überhaupt gerettet werden?«, fragten ihn seine Zuhörer. -
Die Leute, die das hörten, fragten: Wer kann dann noch gerettet werden?
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Слышавшие сие сказали: кто же может спастись? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
А ті, що слухали, сказали: “Хто ж тоді може спастися?” -
(en) King James Bible ·
And they that heard it said, Who then can be saved? -
(en) New International Bible Version ·
Those who heard this asked, “Who then can be saved?” -
(en) English Standard Bible Version ·
Those who heard it said, “Then who can be saved?” -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Почувши це, люди запитали Ісуса: «То хто ж тоді може бути спасенний?» -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Казали ж ті, що чули: То хто ж може спастись? -
(en) New King James Bible Version ·
And those who heard it said, “Who then can be saved?” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И люди, слышавшие это, сказали: "Кто же тогда будет спасён?" -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А ті, які слухали, запитали: То хто ж тоді може спастися? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ті ж, що чули, спитали: „Хто́ ж тоді може спасти́ся?“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Те, кто это слышал, спросили:
— Кто же тогда вообще может быть спасен? -
(en) New Living Bible Translation ·
Those who heard this said, “Then who in the world can be saved?” -
(en) New American Standard Bible ·
They who heard it said, “Then who can be saved?”