Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das fünfte Buch Mose (Deuteronomium) 24:12
-
Lutherbibel
Ist er aber ein Dürftiger, so sollst du dich nicht schlafen legen über seinem Pfand,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ist er so arm, dass er nur seinen Mantel verpfänden kann, dann behaltet das Kleidungsstück nicht über Nacht. -
Wenn er in Not ist, sollst du sein Pfand nicht über Nacht behalten.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
если же он будет человек бедный, то ты не ложись спать, имея залог его: -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Коли ж він убогий чоловік, то не підеш спати, взявши до себе його заставу. -
(en) King James Bible ·
And if the man be poor, thou shalt not sleep with his pledge: -
(en) New International Bible Version ·
If the neighbor is poor, do not go to sleep with their pledge in your possession. -
(en) English Standard Bible Version ·
And if he is a poor man, you shall not sleep in his pledge. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І коли се вбогий чоловік, то не йди спати, мавши в себе застав його. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Если он беден, не оставляй у себя его залог на ночь, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Якщо ж той чоловік бідний, то не лягай спати з його заставою; -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А якщо він чоловік убогий, не ляжеш спати, маючи заста́ву його, — -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Если человек так беден, что может оставить в залог только свою верхнюю одежду, то не ложись спать, оставив у себя его залог. -
(en) New Living Bible Translation ·
If your neighbor is poor and gives you his cloak as security for a loan, do not keep the cloak overnight. -
(en) New American Standard Bible ·
“If he is a poor man, you shall not sleep with his pledge.