Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New American Standard Bible
Lutherbibel
Hear my prayer, O LORD,
Give ear to my supplications!
Answer me in Your faithfulness, in Your righteousness!
Give ear to my supplications!
Answer me in Your faithfulness, in Your righteousness!
Ein Psalm Davids. HERR, erhöre mein Gebet, vernimm mein Flehen um deiner Wahrheit willen, erhöre mich um deiner Gerechtigkeit willen
And do not enter into judgment with Your servant,
For in Your sight no man living is righteous.
For in Your sight no man living is righteous.
und gehe nicht ins Gericht mit deinem Knechte; denn vor dir ist kein Lebendiger gerecht.
For the enemy has persecuted my soul;
He has crushed my life to the ground;
He has made me dwell in dark places, like those who have long been dead.
He has crushed my life to the ground;
He has made me dwell in dark places, like those who have long been dead.
Denn der Feind verfolgt meine Seele und schlägt mein Leben zu Boden; er legt mich ins Finstere wie die, so längst tot sind.
Therefore my spirit is overwhelmed within me;
My heart is appalled within me.
My heart is appalled within me.
Und mein Geist ist in mir geängstet; mein Herz ist mir in meinem Leibe verzehrt.
I remember the days of old;
I meditate on all Your doings;
I muse on the work of Your hands.
I meditate on all Your doings;
I muse on the work of Your hands.
Ich gedenke an die vorigen Zeiten; ich rede von allen deinen Taten und sage von den Werken deiner Hände.
I stretch out my hands to You;
My soul longs for You, as a parched land.
My soul longs for You, as a parched land.
Selah.
Answer me quickly, O LORD, my spirit fails;
Do not hide Your face from me,
Or I will become like those who go down to the pit.
Do not hide Your face from me,
Or I will become like those who go down to the pit.
Let me hear Your lovingkindness in the morning;
For I trust in You;
Teach me the way in which I should walk;
For to You I lift up my soul.
For I trust in You;
Teach me the way in which I should walk;
For to You I lift up my soul.
Deliver me, O LORD, from my enemies;
I take refuge in You.
I take refuge in You.
Teach me to do Your will,
For You are my God;
Let Your good Spirit lead me on level ground.
For You are my God;
Let Your good Spirit lead me on level ground.
For the sake of Your name, O LORD, revive me.
In Your righteousness bring my soul out of trouble.
In Your righteousness bring my soul out of trouble.
And in Your lovingkindness, cut off my enemies
And destroy all those who afflict my soul,
For I am Your servant.
And destroy all those who afflict my soul,
For I am Your servant.
Ich breite meine Hände aus zu dir; meine Seele dürstet nach dir wie ein dürres Land. (Sela.)
Answer me quickly, O LORD, my spirit fails;
Do not hide Your face from me,
Or I will become like those who go down to the pit.
Do not hide Your face from me,
Or I will become like those who go down to the pit.
HERR, erhöre mich bald, mein Geist vergeht; verbirg dein Antlitz nicht von mir, daß ich nicht gleich werde denen, die in die Grube fahren.
Let me hear Your lovingkindness in the morning;
For I trust in You;
Teach me the way in which I should walk;
For to You I lift up my soul.
For I trust in You;
Teach me the way in which I should walk;
For to You I lift up my soul.
Laß mich frühe hören deine Gnade; denn ich hoffe auf dich. Tue mir kund den Weg, darauf ich gehen soll; denn mich verlangt nach dir.
Deliver me, O LORD, from my enemies;
I take refuge in You.
I take refuge in You.
Errette mich, mein Gott, von meinen Feinden; zu dir habe ich Zuflucht.
Teach me to do Your will,
For You are my God;
Let Your good Spirit lead me on level ground.
For You are my God;
Let Your good Spirit lead me on level ground.
Lehre mich tun nach deinem Wohlgefallen, denn du bist mein Gott; dein guter Geist führe mich auf ebener Bahn.
For the sake of Your name, O LORD, revive me.
In Your righteousness bring my soul out of trouble.
In Your righteousness bring my soul out of trouble.
HERR, erquicke mich um deines Namens willen; führe meine Seele aus der Not um deiner Gerechtigkeit willen