Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New American Standard Bible
Auflage 2017
Great is the LORD, and greatly to be praised,
In the city of our God, His holy mountain.
In the city of our God, His holy mountain.
Ein Lied. Ein Psalm. Von den Korachitern.
Beautiful in elevation, the joy of the whole earth,
Is Mount Zion in the far north,
The city of the great King.
Is Mount Zion in the far north,
The city of the great King.
Groß ist der HERR und hoch zu loben in der Stadt unseres Gottes.
God, in her palaces,
Has made Himself known as a stronghold.
Has made Himself known as a stronghold.
Sein heiliger Berg ragt herrlich empor; er ist die Freude der ganzen Erde. Der Berg Zion liegt weit im Norden; er ist die Stadt des großen Königs.
For, lo, the kings assembled themselves,
They passed by together.
They passed by together.
Gott ist in ihren Palästen, als sichere Burg erwiesen.
They saw it, then they were amazed;
They were terrified, they fled in alarm.
They were terrified, they fled in alarm.
Denn siehe: Könige traten zusammen, gemeinsam rückten sie näher.
Panic seized them there,
Anguish, as of a woman in childbirth.
Anguish, as of a woman in childbirth.
Sie sahen auf, da erstarrten sie; sie waren bestürzt und flohen.
With the east wind
You break the ships of Tarshish.
You break the ships of Tarshish.
Dort packte sie Zittern wie Wehen eine Gebärende.
As we have heard, so have we seen
In the city of the LORD of hosts, in the city of our God;
God will establish her forever.
In the city of the LORD of hosts, in the city of our God;
God will establish her forever.
Selah.
We have thought on Your lovingkindness, O God,
In the midst of Your temple.
In the midst of Your temple.
As is Your name, O God,
So is Your praise to the ends of the earth;
Your right hand is full of righteousness.
So is Your praise to the ends of the earth;
Your right hand is full of righteousness.
Let Mount Zion be glad,
Let the daughters of Judah rejoice
Because of Your judgments.
Let the daughters of Judah rejoice
Because of Your judgments.
Walk about Zion and go around her;
Count her towers;
Count her towers;
Consider her ramparts;
Go through her palaces,
That you may tell it to the next generation.
Go through her palaces,
That you may tell it to the next generation.
For such is God,
Our God forever and ever;
He will guide us until death.
Our God forever and ever;
He will guide us until death.
Mit Sturm aus dem Osten zerbrichst du die Schiffe von Tarschisch.
We have thought on Your lovingkindness, O God,
In the midst of Your temple.
In the midst of Your temple.
Wie wir es gehört, so haben wir es gesehen in der Stadt des HERRN der Heerscharen, der Stadt unsres Gottes. Gott macht sie fest auf ewig. [Sela]
As is Your name, O God,
So is Your praise to the ends of the earth;
Your right hand is full of righteousness.
So is Your praise to the ends of the earth;
Your right hand is full of righteousness.
Wir haben, Gott, deine Huld bedacht inmitten deines Tempels.
Let Mount Zion be glad,
Let the daughters of Judah rejoice
Because of Your judgments.
Let the daughters of Judah rejoice
Because of Your judgments.
Wie dein Name, Gott, so reicht dein Ruhm bis an die Enden der Erde; deine Rechte ist voll von Gerechtigkeit.
Walk about Zion and go around her;
Count her towers;
Count her towers;
Der Berg Zion freue sich, die Töchter Judas sollen über deine Urteile jubeln.
Consider her ramparts;
Go through her palaces,
That you may tell it to the next generation.
Go through her palaces,
That you may tell it to the next generation.
Umkreist den Zion, umschreitet ihn, zählt seine Türme!