Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Psalms 50) | (Psalms 52) →

New American Standard Bible

Hoffnung für Alle

  • Be gracious to me, O God, according to Your lovingkindness;
    According to the greatness of Your compassion blot out my transgressions.
  • Ein Lied von David.
  • Wash me thoroughly from my iniquity
    And cleanse me from my sin.
  • Er schrieb es, nachdem der Prophet Nathan ihn wegen seines Ehebruchs mit Batseba zurechtgewiesen hatte.
  • For I know my transgressions,
    And my sin is ever before me.
  • Du barmherziger Gott, sei mir gnädig! Lösche meine Vergehen aus, denn du bist voll Erbarmen!
  • Against You, You only, I have sinned
    And done what is evil in Your sight,
    So that You are justified when You speak
    And blameless when You judge.
  • Wasche meine ganze Schuld von mir ab und reinige mich von meiner Sünde!
  • Behold, I was brought forth in iniquity,
    And in sin my mother conceived me.
  • Denn ich erkenne mein Unrecht, meine Schuld steht mir ständig vor Augen.
  • Behold, You desire truth in the innermost being,
    And in the hidden part You will make me know wisdom.
  • Gegen dich habe ich gesündigt — gegen dich allein! Was du als böse ansiehst, das habe ich getan. Darum bist du im Recht, wenn du mich verurteilst, dein Richterspruch wird sich als wahr erweisen.
  • Purify me with hyssop, and I shall be clean;
    Wash me, and I shall be whiter than snow.
  • Schon von Geburt an bestimmt die Sünde mein Leben; ja, seit ich im Leib meiner Mutter entstand, liegt Schuld auf mir.
  • Make me to hear joy and gladness,
    Let the bones which You have broken rejoice.
  • Du freust dich, wenn ein Mensch von Herzen aufrichtig ist; verhilf mir dazu und lass mich weise handeln!
  • Hide Your face from my sins
    And blot out all my iniquities.
  • Reinige mich von meiner Schuld, dann bin ich wirklich rein; wasche meine Sünde ab, dann bin ich weißer als Schnee!
  • Create in me a clean heart, O God,
    And renew a steadfast spirit within me.
  • Du hast mich hart bestraft; nun lass mich wieder Freude erfahren, damit ich befreit aufatmen kann!
  • Do not cast me away from Your presence
    And do not take Your Holy Spirit from me.
  • Sieh nicht länger auf meine Schuld, vergib mir alle meine Sünden!
  • Restore to me the joy of Your salvation
    And sustain me with a willing spirit.
  • Erschaffe in mir ein reines Herz, o Gott; erneuere mich und gib mir die Kraft, dir treu zu sein!
  • Then I will teach transgressors Your ways,
    And sinners will be converted to You.
  • Verstoße mich nicht aus deiner Nähe und nimm deinen Heiligen Geist nicht von mir!
  • Deliver me from bloodguiltiness, O God, the God of my salvation;
    Then my tongue will joyfully sing of Your righteousness.
  • Schenk mir wieder Freude über deine Rettung und mach mich bereit, dir zu gehorchen!
  • O Lord, open my lips,
    That my mouth may declare Your praise.
  • Dann will ich den Gottlosen deine Wege zeigen, damit sie zu dir zurückkehren.
  • For You do not delight in sacrifice, otherwise I would give it;
    You are not pleased with burnt offering.
  • Ich habe das Blut eines Menschen vergossen — befreie mich von dieser Schuld, Gott, mein Retter! Dann werde ich deine Gnade preisen und jubeln vor Freude.
  • The sacrifices of God are a broken spirit;
    A broken and a contrite heart, O God, You will not despise.
  • Herr, schenke mir die Worte, um deine Größe zu rühmen!
  • By Your favor do good to Zion;
    Build the walls of Jerusalem.
  • Du willst kein Schlachtopfer, sonst hätte ich es dir gebracht; nein, Brandopfer gefallen dir nicht.
  • Then You will delight in righteous sacrifices,
    In burnt offering and whole burnt offering;
    Then young bulls will be offered on Your altar.
  • Ich bin zerknirscht und verzweifelt über meine schwere Schuld. Solch ein Opfer gefällt dir, o Gott, du wirst es nicht ablehnen.

  • ← (Psalms 50) | (Psalms 52) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026