Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New American Standard Bible
Auflage 2017
Be gracious to me, O God, be gracious to me,
For my soul takes refuge in You;
And in the shadow of Your wings I will take refuge
Until destruction passes by.
For my soul takes refuge in You;
And in the shadow of Your wings I will take refuge
Until destruction passes by.
Für den Chormeister. Nach der Weise Verdirb nicht! Von David. Ein Miktam-Lied. Als er vor Saul floh. In der Höhle.
I will cry to God Most High,
To God who accomplishes all things for me.
To God who accomplishes all things for me.
Sei mir gnädig, Gott, sei mir gnädig, denn ich habe mich bei dir geborgen, im Schatten deiner Flügel will ich mich bergen, bis das Unheil vorübergeht.
He will send from heaven and save me;
He reproaches him who tramples upon me.
Selah.
God will send forth His lovingkindness and His truth.
He reproaches him who tramples upon me.
Selah.
God will send forth His lovingkindness and His truth.
Ich rufe zu Gott, dem Höchsten, zu Gott, der mir beisteht.
My soul is among lions;
I must lie among those who breathe forth fire,
Even the sons of men, whose teeth are spears and arrows
And their tongue a sharp sword.
I must lie among those who breathe forth fire,
Even the sons of men, whose teeth are spears and arrows
And their tongue a sharp sword.
Er sende vom Himmel und rette mich, es höhnte, der mir nachstellt. [Sela] Gott sende seine Huld und seine Treue.
Be exalted above the heavens, O God;
Let Your glory be above all the earth.
Let Your glory be above all the earth.
Ich muss mitten unter Löwen lagern, die gierig auf Menschen sind. Ihre Zähne sind Spieße und Pfeile, ein scharfes Schwert ihre Zunge.
They have prepared a net for my steps;
My soul is bowed down;
They dug a pit before me;
They themselves have fallen into the midst of it.
My soul is bowed down;
They dug a pit before me;
They themselves have fallen into the midst of it.
Selah.
My heart is steadfast, O God, my heart is steadfast;
I will sing, yes, I will sing praises!
I will sing, yes, I will sing praises!
Awake, my glory!
Awake, harp and lyre!
I will awaken the dawn.
Awake, harp and lyre!
I will awaken the dawn.
I will give thanks to You, O Lord, among the peoples;
I will sing praises to You among the nations.
I will sing praises to You among the nations.
For Your lovingkindness is great to the heavens
And Your truth to the clouds.
And Your truth to the clouds.
Be exalted above the heavens, O God;
Let Your glory be above all the earth.
Let Your glory be above all the earth.
Erhebe dich über den Himmel, Gott! Deine Herrlichkeit sei über der ganzen Erde!
My heart is steadfast, O God, my heart is steadfast;
I will sing, yes, I will sing praises!
I will sing, yes, I will sing praises!
Sie haben meinen Schritten ein Netz gelegt, gebeugt meine Seele, sie haben mir eine Grube gegraben, doch fielen sie selbst hinein. [Sela]
Awake, my glory!
Awake, harp and lyre!
I will awaken the dawn.
Awake, harp and lyre!
I will awaken the dawn.
Mein Herz ist bereit, Gott, mein Herz ist bereit, ich will singen und spielen.
I will give thanks to You, O Lord, among the peoples;
I will sing praises to You among the nations.
I will sing praises to You among the nations.
Wach auf, meine Herrlichkeit! Wacht auf, Harfe und Leier! Ich will das Morgenrot wecken.
For Your lovingkindness is great to the heavens
And Your truth to the clouds.
And Your truth to the clouds.
Ich will dich preisen, Herr, unter den Völkern, dir vor den Nationen spielen.