Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Psalms 58) | (Psalms 60) →

New American Standard Bible

Auflage 2017

  • Deliver me from my enemies, O my God;
    Set me securely on high away from those who rise up against me.
  • Für den Chormeister. Nach der Weise Verdirb nicht! Ein Miktam-Lied Davids. Als Saul hinschickte und man das Haus bewachte, um ihn zu töten.
  • Deliver me from those who do iniquity
    And save me from men of bloodshed.
  • Entreiß mich meinen Feinden, mein Gott, beschütze mich vor meinen Gegnern!
  • For behold, they have set an ambush for my life;
    Fierce men launch an attack against me,
    Not for my transgression nor for my sin, O LORD,
  • Entreiß mich denen, die Unrecht tun, vor blutgierigen Männern rette mich!
  • For no guilt of mine, they run and set themselves against me.
    Arouse Yourself to help me, and see!
  • Denn siehe: Sie lauerten mir auf, Mächtige greifen mich an. An mir, HERR, ist kein Frevel und keine Sünde.
  • You, O LORD God of hosts, the God of Israel,
    Awake to punish all the nations;
    Do not be gracious to any who are treacherous in iniquity.
    Selah.
    They return at evening, they howl like a dog,
    And go around the city.
    Behold, they belch forth with their mouth;
    Swords are in their lips,
    For, they say, “Who hears?”
    But You, O LORD, laugh at them;
    You scoff at all the nations.
    Because of his strength I will watch for You,
    For God is my stronghold.
    My God in His lovingkindness will meet me;
    God will let me look triumphantly upon my foes.
    Do not slay them, or my people will forget;
    Scatter them by Your power, and bring them down,
    O Lord, our shield.
    On account of the sin of their mouth and the words of their lips,
    Let them even be caught in their pride,
    And on account of curses and lies which they utter.
    Destroy them in wrath, destroy them that they may be no more;
    That men may know that God rules in Jacob
    To the ends of the earth.
    Selah.
    They return at evening, they howl like a dog,
    And go around the city.
    They wander about for food
    And growl if they are not satisfied.
    But as for me, I shall sing of Your strength;
    Yes, I shall joyfully sing of Your lovingkindness in the morning,
    For You have been my stronghold
    And a refuge in the day of my distress.
    O my strength, I will sing praises to You;
    For God is my stronghold, the God who shows me lovingkindness.
    Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

    Psalms, 59 psalm. New American Standard Bible.

    Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.
  • Ich bin ohne Schuld. Sie aber stürmen vor und stellen sich auf. Wach auf, komm mir entgegen und sieh doch!
  • They return at evening, they howl like a dog,
    And go around the city.
  • HERR, du Gott der Heerscharen, Gott Israels, wach auf, such heim alle Völker, sei keinem gnädig, der treulos Unrecht tut! [Sela]
  • Behold, they belch forth with their mouth;
    Swords are in their lips,
    For, they say, “Who hears?”
  • Am Abend kommen sie wieder, sie kläffen wie Hunde, umkreisen die Stadt.
  • But You, O LORD, laugh at them;
    You scoff at all the nations.
  • Siehe, sie geifern mit ihrem Maul, Schwerter sind auf ihren Lippen: Wer wird es schon hören?
  • Because of his strength I will watch for You,
    For God is my stronghold.
  • Du aber, HERR, lachst über sie, du spottest über alle Völker.
  • My God in His lovingkindness will meet me;
    God will let me look triumphantly upon my foes.
  • Meine Stärke, an dich will ich mich halten, denn Gott ist meine schützende Burg.
  • Do not slay them, or my people will forget;
    Scatter them by Your power, and bring them down,
    O Lord, our shield.
  • Mein huldreicher Gott kommt mir entgegen; Gott lässt mich herabsehen auf meine Gegner.
  • On account of the sin of their mouth and the words of their lips,
    Let them even be caught in their pride,
    And on account of curses and lies which they utter.
  • Töte sie nicht, damit mein Volk nicht vergisst. In deiner Macht zerstreue sie, wirf sie nieder, HERR, du unser Schild!
  • Destroy them in wrath, destroy them that they may be no more;
    That men may know that God rules in Jacob
    To the ends of the earth.
    Selah.
    They return at evening, they howl like a dog,
    And go around the city.
    They wander about for food
    And growl if they are not satisfied.
    But as for me, I shall sing of Your strength;
    Yes, I shall joyfully sing of Your lovingkindness in the morning,
    For You have been my stronghold
    And a refuge in the day of my distress.
    O my strength, I will sing praises to You;
    For God is my stronghold, the God who shows me lovingkindness.
  • Sünde ist in ihrem Mund jedes Wort ihrer Lippen, sie sollen sich in ihrem Hochmut verfangen wegen des Fluchs und der Lüge, die sie reden.
  • They return at evening, they howl like a dog,
    And go around the city.
  • Vernichte sie im Zorn, vernichte und sie sind nicht mehr da! Sie sollen erkennen, dass Gott in Jakob Herrscher ist und bis an die Enden der Erde. [Sela]
  • They wander about for food
    And growl if they are not satisfied.
  • Am Abend kommen sie wieder, sie kläffen wie Hunde, umkreisen die Stadt,
  • But as for me, I shall sing of Your strength;
    Yes, I shall joyfully sing of Your lovingkindness in the morning,
    For You have been my stronghold
    And a refuge in the day of my distress.
  • sie streunen umher, gierig nach Fraß, werden sie nicht satt, dann knurren sie.
  • O my strength, I will sing praises to You;
    For God is my stronghold, the God who shows me lovingkindness.
  • Ich aber will deine Stärke besingen, über deine Huld jubeln am Morgen, denn du wurdest mir zur schützenden Burg, eine Zuflucht am Tag meiner Bedrängnis.

  • ← (Psalms 58) | (Psalms 60) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026