Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Psalms 66) | (Psalms 68) →

New American Standard Bible

Lutherbibel

  • God be gracious to us and bless us,
    And cause His face to shine upon us —
    Selah.
    That Your way may be known on the earth,
    Your salvation among all nations.
    Let the peoples praise You, O God;
    Let all the peoples praise You.
    Let the nations be glad and sing for joy;
    For You will judge the peoples with uprightness
    And guide the nations on the earth.
    Selah.
    Let the peoples praise You, O God;
    Let all the peoples praise You.
    The earth has yielded its produce;
    God, our God, blesses us.
    God blesses us,
    That all the ends of the earth may fear Him.
    Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите: Ctrl + Enter

    Psalms, 67 psalm. New American Standard Bible.

    Обратите внимание. Номера стихов — это ссылки, ведущие на раздел со сравнением переводов, параллельными ссылками, текстами с номерами Стронга. Попробуйте, возможно, вы будете приятно удивлены.
  • Ein Psalmlied, vorzusingen, auf Saitenspiel.
  • That Your way may be known on the earth,
    Your salvation among all nations.
  • Gott sei uns gnädig und segne uns; er lasse uns sein Antlitz leuchten (Sela,
  • Let the peoples praise You, O God;
    Let all the peoples praise You.
  • (daß man auf Erden erkenne seinen Weg, unter allen Heiden sein Heil.
  • Let the nations be glad and sing for joy;
    For You will judge the peoples with uprightness
    And guide the nations on the earth.
    Selah.
    Let the peoples praise You, O God;
    Let all the peoples praise You.
    The earth has yielded its produce;
    God, our God, blesses us.
    God blesses us,
    That all the ends of the earth may fear Him.
  • (Es danken dir, Gott, die Völker; es danken dir alle Völker.
  • Let the peoples praise You, O God;
    Let all the peoples praise You.
  • (Die Völker freuen sich und jauchzen, daß du die Leute recht richtest und regierest die Leute auf Erden. (Sela.)
  • The earth has yielded its produce;
    God, our God, blesses us.
  • (Es danken dir, Gott, die Völker; es danken dir alle Völker.
  • God blesses us,
    That all the ends of the earth may fear Him.
  • (Das Land gibt sein Gewächs. Es segne uns Gott, unser Gott.

  • ← (Psalms 66) | (Psalms 68) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026