Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New American Standard Bible
Lutherbibel
We give thanks to You, O God, we give thanks,
For Your name is near;
Men declare Your wondrous works.
For Your name is near;
Men declare Your wondrous works.
Ein Psalm und Lied Asaphs, daß er nicht umkäme, vorzusingen.
“When I select an appointed time,
It is I who judge with equity.
It is I who judge with equity.
Wir danken dir, Gott, wir danken dir und verkündigen deine Wunder, daß dein Name so nahe ist.
“The earth and all who dwell in it melt;
It is I who have firmly set its pillars.
It is I who have firmly set its pillars.
Selah.
“I said to the boastful, ‘Do not boast,’
And to the wicked, ‘Do not lift up the horn;
And to the wicked, ‘Do not lift up the horn;
Do not lift up your horn on high,
Do not speak with insolent pride.’”
Do not speak with insolent pride.’”
For not from the east, nor from the west,
Nor from the desert comes exaltation;
Nor from the desert comes exaltation;
But God is the Judge;
He puts down one and exalts another.
He puts down one and exalts another.
For a cup is in the hand of the LORD, and the wine foams;
It is well mixed, and He pours out of this;
Surely all the wicked of the earth must drain and drink down its dregs.
It is well mixed, and He pours out of this;
Surely all the wicked of the earth must drain and drink down its dregs.
But as for me, I will declare it forever;
I will sing praises to the God of Jacob.
I will sing praises to the God of Jacob.
And all the horns of the wicked He will cut off,
But the horns of the righteous will be lifted up.
But the horns of the righteous will be lifted up.
(«Denn zu seiner Zeit, so werde ich recht richten.
“I said to the boastful, ‘Do not boast,’
And to the wicked, ‘Do not lift up the horn;
And to the wicked, ‘Do not lift up the horn;
(Das Land zittert und alle, die darin wohnen; aber ich halte seine Säulen fest.« (Sela.)
Do not lift up your horn on high,
Do not speak with insolent pride.’”
Do not speak with insolent pride.’”
Ich sprach zu den Ruhmredigen: Rühmet nicht so! und zu den Gottlosen: Pochet nicht auf Gewalt!
For not from the east, nor from the west,
Nor from the desert comes exaltation;
Nor from the desert comes exaltation;
( pochet nicht so hoch auf eure Gewalt, redet nicht halsstarrig,
But God is the Judge;
He puts down one and exalts another.
He puts down one and exalts another.
es habe keine Not, weder vom Aufgang noch vom Niedergang noch von dem Gebirge in der Wüste.
For a cup is in the hand of the LORD, and the wine foams;
It is well mixed, and He pours out of this;
Surely all the wicked of the earth must drain and drink down its dregs.
It is well mixed, and He pours out of this;
Surely all the wicked of the earth must drain and drink down its dregs.
(Denn Gott ist Richter, der diesen erniedrigt und jenen erhöht.
But as for me, I will declare it forever;
I will sing praises to the God of Jacob.
I will sing praises to the God of Jacob.
(Denn der HERR hat einen Becher in der Hand und mit starkem Wein voll eingeschenkt und schenkt aus demselben; aber die Gottlosen müssen alle trinken und die Hefen aussaufen.