Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New American Standard Bible
Hoffnung für Alle
The LORD Implored to Avenge His People.
O LORD, God of vengeance,
God of vengeance, shine forth!
O LORD, God of vengeance,
God of vengeance, shine forth!
O Gott, greif ein! HERR, du Gott der Vergeltung, erscheine in deinem strahlenden Glanz!
Rise up, O Judge of the earth,
Render recompense to the proud.
Render recompense to the proud.
Erhebe dich, du Richter der ganzen Welt! Gib den Hochmütigen, was sie verdienen!
How long shall the wicked, O LORD,
How long shall the wicked exult?
How long shall the wicked exult?
Wie lange noch sollen sie hämisch lachen, wie lange noch schadenfroh spotten?
They pour forth words, they speak arrogantly;
All who do wickedness vaunt themselves.
All who do wickedness vaunt themselves.
Einer versucht, den anderen zu überbieten, sie schwingen große Reden und prahlen mit ihren Verbrechen.
They crush Your people, O LORD,
And afflict Your heritage.
And afflict Your heritage.
HERR, sie unterdrücken dein Volk! Alle, die zu dir gehören, leiden unter ihrer Gewalt.
They slay the widow and the stranger
And murder the orphans.
And murder the orphans.
Brutal ermorden sie Witwen und Waisen, schutzlose Ausländer schlagen sie tot.
They have said, “The LORD does not see,
Nor does the God of Jacob pay heed.”
Nor does the God of Jacob pay heed.”
»Der HERR sieht es ja doch nicht!«, höhnen sie, »der Gott Jakobs merkt nichts davon!«
Pay heed, you senseless among the people;
And when will you understand, stupid ones?
And when will you understand, stupid ones?
Ihr Dummköpfe! Seid ihr wirklich so unverständig? Wann kommt ihr Narren endlich zur Vernunft?
He who planted the ear, does He not hear?
He who formed the eye, does He not see?
He who formed the eye, does He not see?
Gott, der den Menschen Ohren gegeben hat — sollte er selbst nicht hören? Er gab ihnen Augen — sollte er selbst nicht sehen?
He who chastens the nations, will He not rebuke,
Even He who teaches man knowledge?
Even He who teaches man knowledge?
Er, der mit den Völkern ins Gericht geht — sollte er nicht auch euch bestrafen? Ja, Gott bringt die Menschen zur Vernunft!
The LORD knows the thoughts of man,
That they are a mere breath.
That they are a mere breath.
Er durchschaut ihre Gedanken und weiß: Sie sind wertlos und führen zu nichts.
Blessed is the man whom You chasten, O LORD,
And whom You teach out of Your law;
And whom You teach out of Your law;
Glücklich ist der Mensch, den du, HERR, zurechtweist und den du in deinem Gesetz unterrichtest!
That You may grant him relief from the days of adversity,
Until a pit is dug for the wicked.
Until a pit is dug for the wicked.
Denn du willst ihn bewahren, wenn die Bösen ihr Unwesen treiben, so lange, bis die Übeltäter zur Strecke gebracht sind.
For the LORD will not abandon His people,
Nor will He forsake His inheritance.
Nor will He forsake His inheritance.
Denn der HERR wird sein Volk nicht verstoßen; wer zu ihm gehört, den lässt er nicht im Stich.
For judgment will again be righteous,
And all the upright in heart will follow it.
And all the upright in heart will follow it.
Gerechtigkeit und Recht werden wieder einkehren, und die aufrichtig mit Gott leben, werden sie willkommen heißen.
Who will stand up for me against evildoers?
Who will take his stand for me against those who do wickedness?
Who will take his stand for me against those who do wickedness?
Wer steht mir bei gegen all diese Verbrecher? Wer beschützt mich vor denen, die Böses tun?
If the LORD had not been my help,
My soul would soon have dwelt in the abode of silence.
My soul would soon have dwelt in the abode of silence.
HERR, wenn du mir nicht geholfen hättest, dann wäre ich jetzt tot — für immer verstummt!
If I should say, “My foot has slipped,”
Your lovingkindness, O LORD, will hold me up.
Your lovingkindness, O LORD, will hold me up.
Sooft ich dachte: »Jetzt ist alles aus!«, halfst du mir in Liebe wieder auf.
When my anxious thoughts multiply within me,
Your consolations delight my soul.
Your consolations delight my soul.
Als mir die Sorgen keine Ruhe mehr ließen, hast du mich getröstet und wieder froh gemacht.
Can a throne of destruction be allied with You,
One which devises mischief by decree?
One which devises mischief by decree?
Du hältst niemals zu den bestechlichen Richtern, die Unheil anrichten, indem sie das Gesetz missbrauchen.
They band themselves together against the life of the righteous
And condemn the innocent to death.
And condemn the innocent to death.
Sie aber verbünden sich gegen jeden, dem das Recht am Herzen liegt, und sprechen ihm sein Urteil, obwohl er doch unschuldig ist!
But the LORD has been my stronghold,
And my God the rock of my refuge.
And my God the rock of my refuge.
Der HERR aber schützt mich wie eine sichere Burg, er ist der Fels, bei dem ich Zuflucht finde.