Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Proverbs 23) | (Proverbs 25) →

New American Standard Bible

Auflage 2017

  • Precepts and Warnings

    Do not be envious of evil men,
    Nor desire to be with them;
  • Sei nicht neidisch auf böse Menschen, such keinen Umgang mit ihnen!
  • For their minds devise violence,
    And their lips talk of trouble.
  • Denn ihr Herz sinnt auf Gewalttat, Unheil reden ihre Lippen.
  • By wisdom a house is built,
    And by understanding it is established;
  • Durch Weisheit wird ein Haus gebaut, durch Umsicht gewinnt es Bestand.
  • And by knowledge the rooms are filled
    With all precious and pleasant riches.
  • Durch Klugheit werden die Kammern gefüllt mit allerlei wertvollen, köstlichen Gütern.
  • A wise man is strong,
    And a man of knowledge increases power.
  • Ein weiser Mann wirkt mit Macht, ein verständiger Mensch entfaltet Kraft.
  • For by wise guidance you will wage war,
    And in abundance of counselors there is victory.
  • Denn durch Überlegung gewinnst du den Kampf, viele Ratgeber verhelfen zum Sieg.
  • Wisdom is too exalted for a fool,
    He does not open his mouth in the gate.
  • Zu hoch hängt dem Toren die Weisheit, am Tor tut er den Mund nicht auf.
  • One who plans to do evil,
    Men will call a schemer.
  • Wer stets darauf aus ist, Böses zu tun, den nennt man einen Ränkeschmied.
  • The devising of folly is sin,
    And the scoffer is an abomination to men.
  • Das Trachten des Toren ist Sünde, der Zuchtlose ist den Menschen ein Gräuel.
  • If you are slack in the day of distress,
    Your strength is limited.
  • Zeigst du dich lässig am Tag der Bedrängnis, so wird auch deine Kraft bedrängt.
  • Deliver those who are being taken away to death,
    And those who are staggering to slaughter, Oh hold them back.
  • Befrei jene, die man zum Tod schleppt; die zur Hinrichtung wanken, rette sie doch!
  • If you say, “See, we did not know this,”
    Does He not consider it who weighs the hearts?
    And does He not know it who keeps your soul?
    And will He not render to man according to his work?
  • Wenn du sagst: Wir haben davon nichts gewusst! — hat er, der die Herzen prüft, keine Kenntnis? Hat er, der über dich wacht, kein Wissen? Er vergilt jedem Menschen wie sein Tun es verdient.
  • My son, eat honey, for it is good,
    Yes, the honey from the comb is sweet to your taste;
  • Iss Honig, mein Sohn, denn er ist gut, Wabenhonig ist süß für den Gaumen.
  • Know that wisdom is thus for your soul;
    If you find it, then there will be a future,
    And your hope will not be cut off.
  • Wisse: Genauso ist die Weisheit für dich. Findest du sie, dann gibt es eine Zukunft, deine Hoffnung wird nicht zerschlagen.
  • Do not lie in wait, O wicked man, against the dwelling of the righteous;
    Do not destroy his resting place;
  • Belaure nicht frevlerisch die Wohnung des Gerechten, zerstöre sein Ruhelager nicht!
  • For a righteous man falls seven times, and rises again,
    But the wicked stumble in time of calamity.
  • Denn siebenmal fällt der Gerechte und steht wieder auf, doch die Frevler stürzen ins Unglück.
  • Do not rejoice when your enemy falls,
    And do not let your heart be glad when he stumbles;
  • Freu dich nicht über den Sturz deines Feindes, dein Herz juble nicht, wenn er strauchelt,
  • Or the LORD will see it and be displeased,
    And turn His anger away from him.
  • damit nicht der HERR es sieht und missbilligt und seinen Zorn von ihm abwendet!
  • Do not fret because of evildoers
    Or be envious of the wicked;
  • Erhitz dich nicht wegen der Übeltäter, ereifere dich nicht wegen der Frevler!
  • For there will be no future for the evil man;
    The lamp of the wicked will be put out.
  • Denn für den Bösen gibt es keine Zukunft, die Lampe der Frevler erlischt.
  • My son, fear the LORD and the king;
    Do not associate with those who are given to change,
  • Fürchte den HERRN, mein Sohn, und den König; lass dich nicht mit denen ein, die anders denken!
  • For their calamity will rise suddenly,
    And who knows the ruin that comes from both of them?
  • Denn plötzlich geht von ihnen Verderben aus und unvermutet kommt Unheil von beiden.
  • These also are sayings of the wise.
    To show partiality in judgment is not good.
  • Auch folgende Sprüche stammen von Weisen: Im Gericht auf die Person sehen ist nicht recht.
  • He who says to the wicked, “You are righteous,”
    Peoples will curse him, nations will abhor him;
  • Wer zum Schuldigen sagt: Unschuldig bist du!, den verwünschen die Völker, dem zürnen die Nationen.
  • But to those who rebuke the wicked will be delight,
    And a good blessing will come upon them.
  • Denen aber, die entscheiden, wie es recht ist, geht es gut; über sie kommt Segen und Glück.
  • He kisses the lips
    Who gives a right answer.
  • Einen Kuss auf die Lippen gibt, wer richtig antwortet.
  • Prepare your work outside
    And make it ready for yourself in the field;
    Afterwards, then, build your house.
  • Nimm draußen deine Arbeit auf und bestell dein Feld, danach gründe deinen Hausstand!
  • Do not be a witness against your neighbor without cause,
    And do not deceive with your lips.
  • Tritt gegen deinen Nächsten nicht grundlos als Zeuge auf oder willst du irreführen mit deinen Lippen?
  • Do not say, “Thus I shall do to him as he has done to me;
    I will render to the man according to his work.”
  • Sag nicht: Wie er mir getan hat, so will ich auch ihm tun, einem jedem will ich vergelten, wie es seine Taten verdienen.
  • I passed by the field of the sluggard
    And by the vineyard of the man lacking sense,
  • Am Acker eines Faulen ging ich vorüber, am Weinberg eines unverständigen Menschen:
  • And behold, it was completely overgrown with thistles;
    Its surface was covered with nettles,
    And its stone wall was broken down.
  • Sieh da, er war ganz überwuchert von Disteln, seine Fläche mit Unkraut bedeckt, seine Steinmauer eingerissen.
  • When I saw, I reflected upon it;
    I looked, and received instruction.
  • Ich sah es und machte mir meine Gedanken, ich betrachtete es und zog die Lehre daraus:
  • “A little sleep, a little slumber,
    A little folding of the hands to rest,”
  • Noch ein wenig schlafen, noch ein wenig schlummern, noch ein wenig die Arme verschränken, um auszuruhen.
  • Then your poverty will come as a robber
    And your want like an armed man.
  • Da kommt schnell die Armut über dich, die Not wie ein bewaffneter Mann.

  • ← (Proverbs 23) | (Proverbs 25) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026