Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Isaiah 30) | (Isaiah 32) →

New American Standard Bible

Auflage 2017

  • Help Not in Egypt but in God

    Woe to those who go down to Egypt for help
    And rely on horses,
    And trust in chariots because they are many
    And in horsemen because they are very strong,
    But they do not look to the Holy One of Israel, nor seek the LORD!
  • Wehe denen, die nach Ägypten um Hilfe hinabziehen, sich auf Pferde stützen! Sie haben auf Wagen vertraut, weil es viele, und auf Reiter, weil sie sehr stark waren. Doch auf den Heiligen Israels haben sie nicht geschaut und den HERRN haben sie nicht befragt!
  • Yet He also is wise and will bring disaster
    And does not retract His words,
    But will arise against the house of evildoers
    And against the help of the workers of iniquity.
  • Er seinerseits ist weise. Er hat Unheil kommen lassen und seine Worte nicht zurückgenommen. Er wird sich gegen das Haus der Übeltäter erheben und gegen die Hilfe derer, die Böses tun.
  • Now the Egyptians are men and not God,
    And their horses are flesh and not spirit;
    So the LORD will stretch out His hand,
    And he who helps will stumble
    And he who is helped will fall,
    And all of them will come to an end together.
  • Denn die Ägypter sind Menschen und nicht Gott und ihre Pferde sind Fleisch und nicht Geist! Streckt der HERR seine Hand aus, so strauchelt der Helfer und es fällt der, dem geholfen wird. Alle miteinander sind sie am Ende.
  • For thus says the LORD to me,
    “As the lion or the young lion growls over his prey,
    Against which a band of shepherds is called out,
    And he will not be terrified at their voice nor disturbed at their noise,
    So will the LORD of hosts come down to wage war on Mount Zion and on its hill.”
  • Denn so hat der HERR zu mir gesagt: Wie der Löwe, der Junglöwe über dem, was er gerissen hat, faucht, wie er, gegen den die Fülle der Hirten gerufen wird, sich vor ihrer Stimme nicht duckt, so steigt der HERR der Heerscharen hinab, um zu kämpfen auf dem Berg Zion und seiner Anhöhe.
  • Like flying birds so the LORD of hosts will protect Jerusalem.
    He will protect and deliver it;
    He will pass over and rescue it.
  • Wie Vögel im Flug, so wird der HERR der Heerscharen Jerusalem schützen: schützen und er wird befreien, verschonen und er wird retten.
  • Return to Him from whom you have deeply defected, O sons of Israel.
  • Kehrt um zu dem, von dem die Söhne Israels so tief abgefal- len sind!
  • For in that day every man will cast away his silver idols and his gold idols, which your sinful hands have made for you as a sin.
  • Denn an jenem Tag wird jeder von ihnen seine silbernen und goldenen Götzen verwerfen, die eure Hände — eine Sünde — für euch gemacht haben.
  • And the Assyrian will fall by a sword not of man,
    And a sword not of man will devour him.
    So he will not escape the sword,
    And his young men will become forced laborers.
  • Dann wird Assur fallen durch ein Schwert, aber nicht das eines Mannes, und das Schwert, nicht das eines Menschen, wird es fressen. Es wird fliehen vor dem Schwert und seine jungen Männer werden Fronarbeiter.
  • “His rock will pass away because of panic,
    And his princes will be terrified at the standard,”
    Declares the LORD, whose fire is in Zion and whose furnace is in Jerusalem.
  • Sein Fels vergeht vor Grauen und seine Fürsten schrecken zurück vor dem Feldzeichen, Spruch des HERRN, der Glut hat in Zion und einen Ofen in Jerusalem.

  • ← (Isaiah 30) | (Isaiah 32) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026