Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Lamentations 4) | (Ezekiel 1) →

New American Standard Bible

Auflage 2017

  • A Prayer for Mercy

    Remember, O LORD, what has befallen us;
    Look, and see our reproach!
  • HERR, denk daran, was uns geschehen, blick her und sieh unsre Schmach!
  • Our inheritance has been turned over to strangers,
    Our houses to aliens.
  • An Fremde fiel unser Erbe, unsre Häuser kamen an Ausländer.
  • We have become orphans without a father,
    Our mothers are like widows.
  • Waisen wurden wir, vaterlos, unsere Mütter wurden Witwen.
  • We have to pay for our drinking water,
    Our wood comes to us at a price.
  • Unser Wasser trinken wir für Geld, unser Holz müssen wir bezahlen.
  • Our pursuers are at our necks;
    We are worn out, there is no rest for us.
  • Wir werden getrieben, das Joch auf dem Nacken, wir sind müde, man versagt uns die Ruhe.
  • We have submitted to Egypt and Assyria to get enough bread.
  • Nach Ägypten streckten wir die Hand, nach Assur, um uns mit Brot zu sättigen.
  • Our fathers sinned, and are no more;
    It is we who have borne their iniquities.
  • Unsere Väter haben gesündigt; sie sind nicht mehr. Wir müssen ihre Sünden tragen.
  • Slaves rule over us;
    There is no one to deliver us from their hand.
  • Sklaven herrschen über uns, niemand entreißt uns ihren Händen.
  • We get our bread at the risk of our lives
    Because of the sword in the wilderness.
  • Unter Lebensgefahr holen wir unser Brot, bedroht vom Schwert der Wüste.
  • Our skin has become as hot as an oven,
    Because of the burning heat of famine.
  • Unsere Haut glüht wie ein Ofen von den Gluten des Hungers.
  • They ravished the women in Zion,
    The virgins in the cities of Judah.
  • Frauen schändet man in Zion, Jungfrauen in den Städten von Juda.
  • Princes were hung by their hands;
    Elders were not respected.
  • Fürsten werden von ihrer Hand gehängt, den Ältesten nimmt man die Ehre.
  • Young men worked at the grinding mill,
    And youths stumbled under loads of wood.
  • Junge Männer müssen die Handmühlen schleppen, unter der Holzlast brechen Knaben zusammen.
  • Elders are gone from the gate,
    Young men from their music.
  • Die Alten bleiben fern vom Tor, die Jungen vom Saitenspiel.
  • The joy of our hearts has ceased;
    Our dancing has been turned into mourning.
  • Dahin ist unseres Herzens Freude, in Trauer gewandelt unser Reigen.
  • The crown has fallen from our head;
    Woe to us, for we have sinned!
  • Die Krone ist uns vom Haupt gefallen. Weh uns, wir haben gesündigt!
  • Because of this our heart is faint,
    Because of these things our eyes are dim;
  • Darum ist krank unser Herz, darum sind trüb unsere Augen
  • Because of Mount Zion which lies desolate,
    Foxes prowl in it.
  • über den Zionsberg, der verwüstet liegt; Füchse laufen dort umher.
  • You, O LORD, rule forever;
    Your throne is from generation to generation.
  • Du, HERR, thronst ewig, dein Thron besteht von Geschlecht zu Geschlecht.
  • Why do You forget us forever?
    Why do You forsake us so long?
  • Warum willst du uns für immer vergessen, uns verlassen fürs ganze Leben?
  • Restore us to You, O LORD, that we may be restored;
    Renew our days as of old,
  • Lass du, HERR, uns zurückkehren zu dir, dann kehren wir um! Erneuere unsere Tage wie in der Urzeit.
  • Unless You have utterly rejected us
    And are exceedingly angry with us.
  • Oder hast du uns denn ganz verworfen, zürnst du uns über alle Maßen?

  • ← (Lamentations 4) | (Ezekiel 1) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026