Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Hosea 10) | (Hosea 12) →

New American Standard Bible

Lutherbibel

  • God Yearns over His People

    When Israel was a youth I loved him,
    And out of Egypt I called My son.
  • Da Israel jung war, hatte ich ihn lieb und rief ihn, meinen Sohn, aus Ägypten.
  • The more they called them,
    The more they went from them;
    They kept sacrificing to the Baals
    And burning incense to idols.
  • Aber wenn man sie jetzt ruft, so wenden sie sich davon und opfern den Baalim und räuchern den Bildern.
  • Yet it is I who taught Ephraim to walk,
    I took them in My arms;
    But they did not know that I healed them.
  • Ich nahm Ephraim bei seinen Armen und leitete ihn; aber sie merkten’s nicht, wie ich ihnen half.
  • I led them with cords of a man, with bonds of love,
    And I became to them as one who lifts the yoke from their jaws;
    And I bent down and fed them.
  • Ich ließ sie ein menschlich Joch ziehen und in Seilen der Liebe gehen und half ihnen das Joch an ihrem Hals tragen und gab ihnen Futter.
  • They will not return to the land of Egypt;
    But Assyria — he will be their king
    Because they refused to return to Me.
  • Sie sollen nicht wieder nach Ägypten kommen, sondern Assur soll nun ihr König sein; denn sie wollen sich nicht bekehren.
  • The sword will whirl against their cities,
    And will demolish their gate bars
    And consume them because of their counsels.
  • Darum soll das Schwert über ihre Städte kommen und soll ihre Riegel aufreiben und fressen um ihres Vornehmens willen.
  • So My people are bent on turning from Me.
    Though they call them to the One on high,
    None at all exalts Him.
  • Mein Volk ist müde, sich zu mir zu kehren; und wenn man ihnen predigt, so richtet sich keiner auf.
  • How can I give you up, O Ephraim?
    How can I surrender you, O Israel?
    How can I make you like Admah?
    How can I treat you like Zeboiim?
    My heart is turned over within Me,
    All My compassions are kindled.
  • Was soll ich aus dir machen, Ephraim? Soll ich dich schützen, Israel? Soll ich nicht billig ein Adama aus dir machen und dich wie Zeboim zurichten? Aber mein Herz ist andern Sinnes, meine Barmherzigkeit ist zu brünstig,
  • I will not execute My fierce anger;
    I will not destroy Ephraim again.
    For I am God and not man, the Holy One in your midst,
    And I will not come in wrath.
  • daß ich nicht tun will nach meinem grimmigen Zorn, noch mich kehren, Ephraim gar zu verderben. Denn ich bin Gott und nicht ein Mensch und bin der Heilige unter dir; ich will aber nicht in die Stadt kommen.
  • They will walk after the LORD,
    He will roar like a lion;
    Indeed He will roar
    And His sons will come trembling from the west.
  • Alsdann wird man dem HERRN nachfolgen, und er wird brüllen wie ein Löwe; und wenn er wird brüllen, so werden erschrocken kommen die Kinder, so gegen Abend sind.
  • They will come trembling like birds from Egypt
    And like doves from the land of Assyria;
    And I will settle them in their houses, declares the LORD.
  • Und die in Ägypten werden auch erschrocken kommen wie Vögel, und die im Lande Assur wie Tauben; und ich will sie in ihre Häuser setzen, spricht der HERR.

  • ← (Hosea 10) | (Hosea 12) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026