Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New American Standard Bible
Auflage 2017
Jonah’s Prayer
Then Jonah prayed to the LORD his God from the stomach of the fish,
Then Jonah prayed to the LORD his God from the stomach of the fish,
Der HERR aber schickte einen großen Fisch, dass er Jona verschlinge. Jona war drei Tage und drei Nächte im Bauch des Fisches.
and he said,
“I called out of my distress to the LORD,
And He answered me.
I cried for help from the depth of Sheol;
You heard my voice.
“I called out of my distress to the LORD,
And He answered me.
I cried for help from the depth of Sheol;
You heard my voice.
Da betete Jona zum HERRN, seinem Gott, aus dem Inneren des Fisches heraus:
“For You had cast me into the deep,
Into the heart of the seas,
And the current engulfed me.
All Your breakers and billows passed over me.
Into the heart of the seas,
And the current engulfed me.
All Your breakers and billows passed over me.
In meiner Not rief ich zum HERRN und er erhörte mich. Aus dem Leib der Unterwelt schrie ich um Hilfe und du hörtest meine Stimme.
“So I said, ‘I have been expelled from Your sight.
Nevertheless I will look again toward Your holy temple.’
Nevertheless I will look again toward Your holy temple.’
Du hast mich in die Tiefe geworfen, in das Herz der Meere; mich umschlossen die Fluten, all deine Wellen und Wogen schlugen über mir zusammen.
“Water encompassed me to the point of death.
The great deep engulfed me,
Weeds were wrapped around my head.
The great deep engulfed me,
Weeds were wrapped around my head.
Ich sagte: Ich bin verstoßen aus deiner Nähe. Wie kann ich jemals wiedersehen deinen heiligen Tempel?
“I descended to the roots of the mountains.
The earth with its bars was around me forever,
But You have brought up my life from the pit, O LORD my God.
The earth with its bars was around me forever,
But You have brought up my life from the pit, O LORD my God.
Das Wasser reichte mir bis an die Kehle, die Urflut umschloss mich; Schilfgras umschlang meinen Kopf.
“While I was fainting away,
I remembered the LORD,
And my prayer came to You,
Into Your holy temple.
I remembered the LORD,
And my prayer came to You,
Into Your holy temple.
Bis zu den Wurzeln der Berge bin ich hinabgestiegen in das Land, dessen Riegel hinter mir geschlossen waren auf ewig. Doch du holtest mich lebendig aus dem Grab herauf, HERR, mein Gott.
“Those who regard vain idols
Forsake their faithfulness,
Forsake their faithfulness,
Als meine Seele in mir verzagte, gedachte ich des HERRN und mein Gebet drang zu dir, zu deinem heiligen Tempel.
But I will sacrifice to You
With the voice of thanksgiving.
That which I have vowed I will pay.
Salvation is from the LORD.”
With the voice of thanksgiving.
That which I have vowed I will pay.
Salvation is from the LORD.”
Die nichtige Götzen verehren, verlassen den, der ihnen Gutes tut.