Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Colossians 2) | (Colossians 4) →

New American Standard Bible

Auflage 2017

  • Put On the New Self

    Therefore if you have been raised up with Christ, keep seeking the things above, where Christ is, seated at the right hand of God.
  • Seid ihr nun mit Christus auferweckt, so strebt nach dem, was oben ist, wo Christus zur Rechten Gottes sitzt!
  • Set your mind on the things above, not on the things that are on earth.
  • Richtet euren Sinn auf das, was oben ist, nicht auf das Irdische!
  • For you have died and your life is hidden with Christ in God.
  • Denn ihr seid gestorben und euer Leben ist mit Christus verborgen in Gott.
  • When Christ, who is our life, is revealed, then you also will be revealed with Him in glory.
  • Wenn Christus, unser Leben, offenbar wird, dann werdet auch ihr mit ihm offenbar werden in Herrlichkeit.
  • Therefore consider the members of your earthly body as dead to immorality, impurity, passion, evil desire, and greed, which amounts to idolatry.
  • Darum tötet, was irdisch an euch ist: Unzucht, Unreinheit, Leidenschaft, böse Begierde und die Habsucht, die Götzendienst ist!
  • For it is because of these things that the wrath of God will come upon the sons of disobedience,
  • All das zieht den Zorn Gottes nach sich.
  • and in them you also once walked, when you were living in them.
  • Einst war auch euer Lebenswandel von solchen Dingen bestimmt, ihr habt darin gelebt.
  • But now you also, put them all aside: anger, wrath, malice, slander, and abusive speech from your mouth.
  • Jetzt aber sollt auch ihr das alles ablegen: Zorn, Wut, Bosheit, Lästerung und schmutzige Rede, die aus eurem Munde kommt.
  • Do not lie to one another, since you laid aside the old self with its evil practices,
  • Belügt einander nicht; denn ihr habt den alten Menschen mit seinen Taten abgelegt
  • and have put on the new self who is being renewed to a true knowledge according to the image of the One who created him —
  • und habt den neuen Menschen angezogen, der nach dem Bild seines Schöpfers erneuert wird, um ihn zu erkennen.
  • a renewal in which there is no distinction between Greek and Jew, circumcised and uncircumcised, barbarian, Scythian, slave and freeman, but Christ is all, and in all.
  • Da gibt es dann nicht mehr Griechen und Juden, Beschnittene und Unbeschnittene, Barbaren, Skythen, Sklaven, Freie, sondern Christus ist alles und in allen.
  • So, as those who have been chosen of God, holy and beloved, put on a heart of compassion, kindness, humility, gentleness and patience;
  • Bekleidet euch also, als Erwählte Gottes, Heilige und Geliebte, mit innigem Erbarmen, Güte, Demut, Milde, Geduld!
  • bearing with one another, and forgiving each other, whoever has a complaint against anyone; just as the Lord forgave you, so also should you.
  • Ertragt einander und vergebt einander, wenn einer dem anderen etwas vorzuwerfen hat! Wie der Herr euch vergeben hat, so vergebt auch ihr!
  • Beyond all these things put on love, which is the perfect bond of unity.
  • Vor allem bekleidet euch mit der Liebe, die das Band der Vollkommenheit ist!
  • Let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in one body; and be thankful.
  • Und der Friede Christi triumphiere in euren Herzen. Dazu seid ihr berufen als Glieder des einen Leibes. Seid dankbar!
  • Let the word of Christ richly dwell within you, with all wisdom teaching and admonishing one another with psalms and hymns and spiritual songs, singing with thankfulness in your hearts to God.
  • Das Wort Christi wohne mit seinem ganzen Reichtum bei euch. In aller Weisheit belehrt und ermahnt einander! Singt Gott Psalmen, Hymnen und geistliche Lieder in Dankbarkeit in euren Herzen!
  • Whatever you do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks through Him to God the Father.
  • Alles, was ihr in Wort oder Werk tut, geschehe im Namen Jesu, des Herrn. Dankt Gott, dem Vater, durch ihn!

  • Family Relations

    Wives, be subject to your husbands, as is fitting in the Lord.
  • Ihr Frauen, ordnet euch den Männern unter, wie es sich im Herrn geziemt!
  • Husbands, love your wives and do not be embittered against them.
  • Ihr Männer, liebt die Frauen und seid nicht erbittert gegen sie!
  • Children, be obedient to your parents in all things, for this is well-pleasing to the Lord.
  • Ihr Kinder, gehorcht euren Eltern in allem, denn das ist dem Herrn wohlgefällig!
  • Fathers, do not exasperate your children, so that they will not lose heart.
  • Ihr Väter, schüchtert eure Kinder nicht ein, damit sie nicht mutlos werden!
  • Slaves, in all things obey those who are your masters on earth, not with external service, as those who merely please men, but with sincerity of heart, fearing the Lord.
  • Ihr Sklaven, gehorcht in allem euren irdischen Herren, nicht in einem augenfälligen Dienst, um Menschen zu gefallen, sondern in der Aufrichtigkeit des Herzens! Fürchtet den Herrn!
  • Whatever you do, do your work heartily, as for the Lord rather than for men,
  • Tut eure Arbeit gern, als wäre sie für den Herrn und nicht für Menschen;
  • knowing that from the Lord you will receive the reward of the inheritance. It is the Lord Christ whom you serve.
  • ihr wisst, dass ihr vom Herrn das Erbe als Lohn empfangen werdet. Dient Christus, dem Herrn!
  • For he who does wrong will receive the consequences of the wrong which he has done, and that without partiality.
  • Denn wer Unrecht tut, wird zurückbekommen, was er an Unrecht getan hat, ohne Ansehen der Person.

  • ← (Colossians 2) | (Colossians 4) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026