Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New International Bible Version
Lutherbibel
Issachar
The sons of Issachar:
Tola, Puah, Jashub and Shimron — four in all.
The sons of Issachar:
Tola, Puah, Jashub and Shimron — four in all.
Die Kinder Isaschars waren: Thola, Phua, Jasub und Simron, die vier.
The sons of Tola:
Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Ibsam and Samuel — heads of their families. During the reign of David, the descendants of Tola listed as fighting men in their genealogy numbered 22,600.
Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Ibsam and Samuel — heads of their families. During the reign of David, the descendants of Tola listed as fighting men in their genealogy numbered 22,600.
Die Kinder aber Tholas waren: Usi, Rephaja, Jeriel, Jahemai, Jibsam und Samuel, Häupter in ihren Vaterhäusern von Thola und gewaltige Männer in ihrem Geschlecht, an der Zahl zu Davids Zeiten 22,600.
The son of Uzzi:
Izrahiah.
The sons of Izrahiah:
Michael, Obadiah, Joel and Ishiah. All five of them were chiefs.
Izrahiah.
The sons of Izrahiah:
Michael, Obadiah, Joel and Ishiah. All five of them were chiefs.
Die Kinder Usis, waren: Jisrahja. Aber die Kinder Jisrahjas waren: Michael, Obadja, Joel und Jissia, die fünf, und waren alle Häupter.
According to their family genealogy, they had 36,000 men ready for battle, for they had many wives and children.
Und mit ihnen unter ihrem Geschlecht nach ihren Vaterhäusern waren gerüstetes Heervolk zum Streit 36,000; denn sie hatten viel Weiber und Kinder.
The relatives who were fighting men belonging to all the clans of Issachar, as listed in their genealogy, were 87,000 in all.
Und ihre Brüder in allen Geschlechtern Isaschars waren gewaltige Männer und wurden alle aufgezeichnet, 87,000.
Benjamin
Three sons of Benjamin:
Bela, Beker and Jediael.
Three sons of Benjamin:
Bela, Beker and Jediael.
Die Kinder Benjamins waren Bela, Becher und Jediael, die drei.
The sons of Bela:
Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth and Iri, heads of families — five in all. Their genealogical record listed 22,034 fighting men.
Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth and Iri, heads of families — five in all. Their genealogical record listed 22,034 fighting men.
Aber die Kinder Belas waren: Ezbon, Usi, Usiel, Jerimoth und Iri, die fünf, Häupter in ihren Vaterhäusern, gewaltige Männer. Und wurden aufgezeichnet 22,034.
The sons of Beker:
Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jeremoth, Abijah, Anathoth and Alemeth. All these were the sons of Beker.
Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jeremoth, Abijah, Anathoth and Alemeth. All these were the sons of Beker.
Die Kinder Bechers waren: Semira, Joas, Elieser, Eljoenai, Omri, Jerimoth, Abia, Anathoth und Alemeth; die waren alle Kinder des Becher.
Their genealogical record listed the heads of families and 20,200 fighting men.
Und wurden aufgezeichnet in ihren Geschlechtern nach den Häuptern ihrer Vaterhäuser, gewaltige Männer, 20,200.
The son of Jediael:
Bilhan.
The sons of Bilhan:
Jeush, Benjamin, Ehud, Kenaanah, Zethan, Tarshish and Ahishahar.
Bilhan.
The sons of Bilhan:
Jeush, Benjamin, Ehud, Kenaanah, Zethan, Tarshish and Ahishahar.
Die Kinder aber Jediaels waren: Bilhan. Bilhans Kinder aber waren: Jeus, Benjamin, Ehud, Knaena, Sethan, Tharsis und Ahisahar.
All these sons of Jediael were heads of families. There were 17,200 fighting men ready to go out to war.
Die waren alle Kinder Jediaels, Häupter ihrer Vaterhäuser, gewaltige Männer, 17,200, die ins Heer auszogen, zu streiten.
Und Suppim und Huppim waren Kinder Irs; Husim aber waren Kinder Ahers.
Die Kinder Naphthalis waren: Jahziel, Guni, Jezer und Sallum, Kinder von Bilha.
Manasseh
The descendants of Manasseh:
Asriel was his descendant through his Aramean concubine. She gave birth to Makir the father of Gilead.
The descendants of Manasseh:
Asriel was his descendant through his Aramean concubine. She gave birth to Makir the father of Gilead.
Die Kinder Manasse sind diese: Asriel, welchen gebar sein syrisches Kebsweib; auch gebar sie Machir, den Vater Gileads.
Makir took a wife from among the Huppites and Shuppites. His sister’s name was Maakah.
Another descendant was named Zelophehad, who had only daughters.
Another descendant was named Zelophehad, who had only daughters.
Und Machir gab Huppim und Suppim Weiber; und seine Schwester hieß Maacha. Sein anderer Sohn hieß Zelophehad; und Zelophehad hatte Töchter.
Makir’s wife Maakah gave birth to a son and named him Peresh. His brother was named Sheresh, and his sons were Ulam and Rakem.
Und Maacha, das Weib Machirs, gebar einen Sohn, den hieß sie Peres; und sein Bruder hieß Seres, und desselben Söhne waren Ulam und Rekem.
The son of Ulam:
Bedan.
These were the sons of Gilead son of Makir, the son of Manasseh.
Bedan.
These were the sons of Gilead son of Makir, the son of Manasseh.
Ulams Sohn aber war Bedan. Das sind die Kinder Gileads, des Sohnes Machirs, des Sohnes Manasses.
His sister Hammoleketh gave birth to Ishhod, Abiezer and Mahlah.
Und seine Schwester Molecheth gebar Ishod, Abieser und Mahela.
The sons of Shemida were:
Ahian, Shechem, Likhi and Aniam.
Ahian, Shechem, Likhi and Aniam.
Und Semida hatte diese Kinder: Ahjan, Sichem, Likhi und Aniam.
Ephraim
The descendants of Ephraim:
Shuthelah, Bered his son,
Tahath his son, Eleadah his son,
Tahath his son,
The descendants of Ephraim:
Shuthelah, Bered his son,
Tahath his son, Eleadah his son,
Tahath his son,
Die Kinder Ephraims waren diese: Suthela (des Sohn war Bered; des Sohn war Thahath; des Sohn war Eleada; des Sohn war Thahath;
Zabad his son
and Shuthelah his son.
Ezer and Elead were killed by the native-born men of Gath, when they went down to seize their livestock.
and Shuthelah his son.
Ezer and Elead were killed by the native-born men of Gath, when they went down to seize their livestock.
des Sohn war Sebad; des Sohn war Suthela und Eser und Elead. Und die Männer zu Gath, die Einheimischen im Lande, erwürgten sie, darum daß sie hinabgezogen waren ihr Vieh zu nehmen.
Their father Ephraim mourned for them many days, and his relatives came to comfort him.
Und ihr Vater Ephraim trug lange Zeit Leid, und seine Brüder kamen, ihn zu trösten.
Und er ging ein zu seinem Weibe; die ward schwanger und gebar einen Sohn, den hieß er Beria, darum daß es in seinem Hause übel zuging.
His daughter was Sheerah, who built Lower and Upper Beth Horon as well as Uzzen Sheerah.
Seine Tochter aber war Seera; die baute das niedere und obere Beth–Horon und Usen–Seera.
Des Sohn war Repha und Reseph; des Sohn war Thelah; des Sohn war Thahan;
Ladan his son, Ammihud his son,
Elishama his son,
Elishama his son,
des Sohn war Laedan; des Sohn war Ammihud; des Sohn war Elisama;
Their lands and settlements included Bethel and its surrounding villages, Naaran to the east, Gezer and its villages to the west, and Shechem and its villages all the way to Ayyah and its villages.
Und ihre Habe und Wohnung war Beth–El und seine Ortschaften, und gegen Aufgang Naeran, und gegen Abend Geser und seine Ortschaften, Sichem und seine Ortschaften bis gen Ajja und seine Ortschaften,
Along the borders of Manasseh were Beth Shan, Taanach, Megiddo and Dor, together with their villages. The descendants of Joseph son of Israel lived in these towns.
und an der Seite der Kinder Manasse Beth–Sean und seine Ortschaften, Thaanach und seine Ortschaften, Megiddo und seine Ortschaften, Dor und seine Ortschaften. In diesen wohnten die Kinder Josephs, des Sohnes Israels.
Asher
The sons of Asher:
Imnah, Ishvah, Ishvi and Beriah. Their sister was Serah.
The sons of Asher:
Imnah, Ishvah, Ishvi and Beriah. Their sister was Serah.
Die Kinder Asser waren diese: Jimna, Jiswa, Jiswi, Beria und Serah, ihre Schwester.
The sons of Beriah:
Heber and Malkiel, who was the father of Birzaith.
Heber and Malkiel, who was the father of Birzaith.
Die Kinder Berias waren: Heber und Malchiel, das ist der Vater Birsawiths.
Heber was the father of Japhlet, Shomer and Hotham and of their sister Shua.
Heber aber zeugte Japhlet, Semer, Hotham und Sua, ihre Schwester.
The sons of Japhlet:
Pasak, Bimhal and Ashvath.
These were Japhlet’s sons.
Pasak, Bimhal and Ashvath.
These were Japhlet’s sons.
Die Kinder Japhlets waren: Pasach, Bimehal und Aswath; das waren die Kinder Japhlets.
Die Kinder Semers waren: Ahi, Rohga, Jehubba und Aram.
The sons of his brother Helem:
Zophah, Imna, Shelesh and Amal.
Zophah, Imna, Shelesh and Amal.
Und die Kinder seines Bruders Helem waren: Zophah, Jimna, Seles und Amal.
The sons of Zophah:
Suah, Harnepher, Shual, Beri, Imrah,
Suah, Harnepher, Shual, Beri, Imrah,
Die Kinder Zophas waren: Suah, Harnepher, Sual, Beri, Jimra,
The sons of Jether:
Jephunneh, Pispah and Ara.
Jephunneh, Pispah and Ara.
Die Kinder Jethers waren: Jephunne, Phispa und Ara.
All these were descendants of Asher — heads of families, choice men, brave warriors and outstanding leaders. The number of men ready for battle, as listed in their genealogy, was 26,000.
Diese waren alle Kinder Assers, Häupter ihrer Vaterhäusern, auserlesene, gewaltige Männer und Häupter über Fürsten. Und wurden aufgezeichnet ins Heer zum Streit an ihrer Zahl 26,000 Mann.