Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Job 11) | (Job 13) →

New International Bible Version

Hoffnung für Alle

  • Job

    Then Job replied:
  • Darauf entgegnete Hiob:
  • “Doubtless you are the only people who matter,
    and wisdom will die with you!
  • »Jawohl, ihr habt die Weisheit gepachtet, und mit euch stirbt sie eines Tages aus!
  • But I have a mind as well as you;
    I am not inferior to you.
    Who does not know all these things?
  • Auch ich habe Verstand, genauso wie ihr; ich stehe euch in nichts nach. Was ihr sagt, weiß doch jeder!
  • “I have become a laughingstock to my friends,
    though I called on God and he answered —
    a mere laughingstock, though righteous and blameless!
  • Aber jetzt lachen sogar meine Freunde mich aus, obwohl ich unschuldig bin und keiner mir etwas Schlechtes nachsagen kann. Früher hat Gott meine Gebete erhört. Er gab mir Antwort, wenn ich zu ihm rief.
  • Those who are at ease have contempt for misfortune
    as the fate of those whose feet are slipping.
  • Wem es gut geht, der kann über das Unglück anderer spotten — ein Schlag ins Gesicht für alle, die ohnehin schon stürzen.
  • The tents of marauders are undisturbed,
    and those who provoke God are secure —
    those God has in his hand.a
  • Aber die Gewalttätigen bleiben unbehelligt. Sie fordern Gott heraus, sie meinen, ihn in der Hand zu haben, und leben doch sicher und ungestört.
  • “But ask the animals, and they will teach you,
    or the birds in the sky, and they will tell you;
  • Von den Tieren draußen kannst du vieles lernen, schau dir doch die Vögel an!
  • or speak to the earth, and it will teach you,
    or let the fish in the sea inform you.
  • Frag nur die Erde und die Fische im Meer; hör, was sie dir sagen!
  • Which of all these does not know
    that the hand of the Lord has done this?
  • Wer von diesen allen wüsste nicht, dass der HERR sie mit seiner Hand geschaffen hat?
  • In his hand is the life of every creature
    and the breath of all mankind.
  • Alle Lebewesen hält er in der Hand, den Menschen gibt er ihren Atem.
  • Does not the ear test words
    as the tongue tastes food?
  • Soll nicht mein Ohr eure Worte prüfen, so wie mein Gaumen das Essen kostet?
  • Is not wisdom found among the aged?
    Does not long life bring understanding?
  • Man sagt, Weisheit sei bei den Alten zu finden und ein langes Leben bringe Erfahrung.
  • “To God belong wisdom and power;
    counsel and understanding are his.
  • Doch Gott allein besitzt Weisheit und Kraft, nie wird er ratlos; er weiß, was er tun soll.
  • What he tears down cannot be rebuilt;
    those he imprisons cannot be released.
  • Was er abreißt, wird nie wieder aufgebaut, und wenn er einen Menschen einschließt, kann keiner ihn befreien.
  • If he holds back the waters, there is drought;
    if he lets them loose, they devastate the land.
  • Hält er den Regen zurück, dann wird das Land von Dürre geplagt; lässt er die Wasserfluten los, dann wühlen sie es um.
  • To him belong strength and insight;
    both deceived and deceiver are his.
  • Er allein besitzt Macht! Was er sich vornimmt, das gelingt. Gott hat beide in der Hand: den, der sich irrt, und den, der andere irreführt.
  • He leads rulers away stripped
    and makes fools of judges.
  • Königliche Ratgeber nimmt er gefangen; erfahrene Richter macht er zu Narren.
  • He takes off the shackles put on by kings
    and ties a loinclothb around their waist.
  • Gefangene eines Königs befreit er, doch den König selbst legt er in Fesseln.
  • He leads priests away stripped
    and overthrows officials long established.
  • Er führt die Priester weg mit Schimpf und Schande und bringt alteingesessene Familien zu Fall.
  • He silences the lips of trusted advisers
    and takes away the discernment of elders.
  • Berühmten Rednern entzieht er das Wort, den Alten nimmt er die Urteilskraft.
  • He pours contempt on nobles
    and disarms the mighty.
  • Fürsten gibt er der Verachtung preis, und die Mächtigen macht er schwach.
  • He reveals the deep things of darkness
    and brings utter darkness into the light.
  • Die Dunkelheit überflutet er mit Licht, ja, die tiefsten Geheimnisse deckt er auf.
  • He makes nations great, and destroys them;
    he enlarges nations, and disperses them.
  • Er lässt Völker mächtig werden und richtet sie wieder zugrunde; er macht ein Volk groß und vertreibt es wieder.
  • He deprives the leaders of the earth of their reason;
    he makes them wander in a trackless waste.
  • Ihren Königen nimmt er den Verstand und führt sie hoffnungslos in die Irre.
  • They grope in darkness with no light;
    he makes them stagger like drunkards.
  • Im Dunkeln tappen sie umher und torkeln wie Betrunkene.«

  • ← (Job 11) | (Job 13) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026