Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New International Bible Version
Lutherbibel
Ein Psalm Davids, vorzusingen.
The Lord protects and preserves them —
they are counted among the blessed in the land —
he does not give them over to the desire of their foes.
they are counted among the blessed in the land —
he does not give them over to the desire of their foes.
Wohl dem, der sich des Dürftigen annimmt! Den wird der HERR erretten zur bösen Zeit.
The Lord sustains them on their sickbed
and restores them from their bed of illness.
and restores them from their bed of illness.
(Der HERR wird ihn bewahren und beim Leben erhalten und es ihm lassen wohl gehen auf Erden und wird ihn nicht geben in seiner Feinde Willen.
I said, “Have mercy on me, Lord;
heal me, for I have sinned against you.”
heal me, for I have sinned against you.”
(Der HERR wird ihn erquicken auf seinem Siechbette; du hilfst ihm von aller seiner Krankheit.
My enemies say of me in malice,
“When will he die and his name perish?”
“When will he die and his name perish?”
(Ich sprach: HERR, sei mir gnädig, heile meine Seele; denn ich habe an dir gesündigt.
When one of them comes to see me,
he speaks falsely, while his heart gathers slander;
then he goes out and spreads it around.
he speaks falsely, while his heart gathers slander;
then he goes out and spreads it around.
Meine Feinde reden Arges wider mich: »Wann wird er sterben und sein Name vergehen?
All my enemies whisper together against me;
they imagine the worst for me, saying,
they imagine the worst for me, saying,
(Sie kommen, daß sie schauen, und meinen’s doch nicht von Herzen; sondern suchen etwas, das sie lästern mögen, gehen hin und tragen’s aus.
“A vile disease has afflicted him;
he will never get up from the place where he lies.”
he will never get up from the place where he lies.”
(Alle, die mich hassen, raunen miteinander wider mich und denken Böses über mich.
(Sie haben ein Bubenstück über mich beschlossen: »Wenn er liegt, soll er nicht wieder aufstehen.
But may you have mercy on me, Lord;
raise me up, that I may repay them.
raise me up, that I may repay them.
Auch mein Freund, dem ich mich vertraute, der mein Brot aß, tritt mich unter die Füße.
I know that you are pleased with me,
for my enemy does not triumph over me.
for my enemy does not triumph over me.
Du aber, HERR, sei mir gnädig und hilf mir auf, so will ich sie bezahlen.
Because of my integrity you uphold me
and set me in your presence forever.
and set me in your presence forever.
Dabei merke ich, daß du Gefallen an mir hast, daß mein Feind über mich nicht jauchzen wird.