Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New International Bible Version
Hoffnung für Alle
Ein Lied der Nachkommen von Korach.
Groß ist der HERR! Lobt ihn in Jerusalem, der Stadt unseres Gottes, auf seinem heiligen Berg!
God is in her citadels;
he has shown himself to be her fortress.
he has shown himself to be her fortress.
Der Berg Zion ragt im Norden auf — er ist voll Schönheit und Pracht. Die Stadt des großen Königs erfreut die ganze Welt.
When the kings joined forces,
when they advanced together,
when they advanced together,
In den Palästen wissen es alle: Gott selbst beschützt Jerusalem.
they saw her and were astounded;
they fled in terror.
they fled in terror.
Feindliche Könige verbündeten sich und zogen gegen Jerusalem.
Trembling seized them there,
pain like that of a woman in labor.
pain like that of a woman in labor.
Doch kaum erblickten sie die Stadt, blieben sie erschrocken stehen; in panischer Angst ergriffen sie die Flucht.
You destroyed them like ships of Tarshish
shattered by an east wind.
shattered by an east wind.
Ja, sie zitterten am ganzen Leib — wie eine Frau, die in den Wehen liegt.
Wie stolze Schiffe, die im Sturm zerschellen, so hast du sie vernichtet.
Within your temple, O God,
we meditate on your unfailing love.
we meditate on your unfailing love.
Das alles haben wir früher nur gehört, doch nun erleben wir es selbst: Gott ist der allmächtige HERR, an Jerusalem sehen wir seine Größe. Durch ihn wird die Stadt auf ewig bestehen.
Like your name, O God,
your praise reaches to the ends of the earth;
your right hand is filled with righteousness.
your praise reaches to the ends of the earth;
your right hand is filled with righteousness.
In deinem Tempel, o Gott, denken wir über deine Güte nach.
Mount Zion rejoices,
the villages of Judah are glad
because of your judgments.
the villages of Judah are glad
because of your judgments.
In jedem Land kennt man deinen Namen, dein Ruhm reicht bis ans Ende der Welt. Du sorgst für Recht und Gerechtigkeit,
Walk about Zion, go around her,
count her towers,
count her towers,
darum herrscht Freude auf dem Berg Zion. Ja, was du beschließt, das ist gerecht, darum jubelt man dir in den Städten Judas zu.
consider well her ramparts,
view her citadels,
that you may tell of them
to the next generation.
view her citadels,
that you may tell of them
to the next generation.
Wandert um den Berg Zion, geht rings um die Stadt und zählt ihre Festungstürme!