Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New International Bible Version
Auflage 2017
Für den Chormeister. Ein Weisheitslied Davids.
You who practice deceit,
your tongue plots destruction;
it is like a sharpened razor.
your tongue plots destruction;
it is like a sharpened razor.
Als der Edomiter Doëg zu Saul kam und ihm meldete: David ist in das Haus des Ahimelech gegangen.
Was rühmst du dich der Bosheit, du starker Held? Die Güte Gottes währt den ganzen Tag.
You love every harmful word,
you deceitful tongue!
you deceitful tongue!
Du Ränkeschmied, du planst Verderben; deine Zunge gleicht einem scharfen Messer.
Surely God will bring you down to everlasting ruin:
He will snatch you up and pluck you from your tent;
he will uproot you from the land of the living.
He will snatch you up and pluck you from your tent;
he will uproot you from the land of the living.
Du liebst das Böse mehr als das Gute und Lüge mehr als gerechtes Reden. [Sela]
The righteous will see and fear;
they will laugh at you, saying,
they will laugh at you, saying,
Du liebst lauter verderbliche Worte, du tückische Zunge.
“Here now is the man
who did not make God his stronghold
but trusted in his great wealth
and grew strong by destroying others!”
who did not make God his stronghold
but trusted in his great wealth
and grew strong by destroying others!”
Darum wird Gott dich verderben für immer, dich packen und herausreißen aus deinem Zelt, dich entwurzeln aus dem Land der Lebenden. [Sela]
But I am like an olive tree
flourishing in the house of God;
I trust in God’s unfailing love
for ever and ever.
flourishing in the house of God;
I trust in God’s unfailing love
for ever and ever.
Gerechte werden es sehen und sich fürchten, über ihn werden sie lachen: