Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Psalms 55) | (Psalms 57) →

New International Bible Version

Lutherbibel

  • Psalm 56a

    For the director of music. To the tune of “A Dove on Distant Oaks.” Of David. A miktam.b When the Philistines had seized him in Gath.

    Be merciful to me, my God,
    for my enemies are in hot pursuit;
    all day long they press their attack.
  • Ein gülden Kleinod Davids, von der stummen Taube unter den Fremden, da ihn die Philister griffen zu Gath.
  • My adversaries pursue me all day long;
    in their pride many are attacking me.
  • Gott, sei mir gnädig, denn Menschen schnauben wider mich; täglich streiten sie und ängsten mich.
  • When I am afraid, I put my trust in you.
  • (Meine Feinde schnauben täglich; denn viele streiten stolz wider mich.
  • In God, whose word I praise —
    in God I trust and am not afraid.
    What can mere mortals do to me?
  • ( Wenn ich mich fürchte, so hoffe ich auf dich.
  • All day long they twist my words;
    all their schemes are for my ruin.
  • (Ich will Gottes Wort rühmen; auf Gott will ich hoffen und mich nicht fürchten; was sollte mir Fleisch tun?
  • They conspire, they lurk,
    they watch my steps,
    hoping to take my life.
  • ( Täglich fechten sie meine Worte an; all ihre Gedanken sind, daß sie mir übel tun.
  • Because of their wickedness do notc let them escape;
    in your anger, God, bring the nations down.
  • (Sie halten zuhauf und lauern und haben acht auf meine Fersen, wie sie meine Seele erhaschen.
  • Record my misery;
    list my tears on your scrolld
    are they not in your record?
  • (Sollten sie mit ihrer Bosheit entrinnen? Gott, stoße solche Leute ohne alle Gnade hinunter!
  • Then my enemies will turn back
    when I call for help.
    By this I will know that God is for me.
  • Zähle die Wege meiner Flucht; fasse meine Tränen in deinen Krug. Ohne Zweifel, du zählst sie.
  • In God, whose word I praise,
    in the Lord, whose word I praise —
  • Dann werden sich meine Feinde müssen zurückkehren, wenn ich rufe; so werde ich inne, daß du mein Gott bist.
  • in God I trust and am not afraid.
    What can man do to me?
  • Ich will rühmen Gottes Wort; ich will rühmen des HERRN Wort.
  • I am under vows to you, my God;
    I will present my thank offerings to you.
  • Auf Gott hoffe ich und fürchte mich nicht; was können mir die Menschen tun?
  • For you have delivered me from death
    and my feet from stumbling,
    that I may walk before God
    in the light of life.
  • Ich habe dir, Gott, gelobt, daß ich dir danken will;

  • ← (Psalms 55) | (Psalms 57) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026