Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Psalms 61) | (Psalms 63) →

New International Bible Version

Auflage 2017

  • Psalm 62a

    For the director of music. For Jeduthun. A psalm of David.

    Truly my soul finds rest in God;
    my salvation comes from him.
  • Für den Chormeister. Nach Jedutun. Ein Psalm Davids.
  • Truly he is my rock and my salvation;
    he is my fortress, I will never be shaken.
  • Bei Gott allein wird ruhig meine Seele, von ihm kommt mir Rettung.
  • How long will you assault me?
    Would all of you throw me down —
    this leaning wall, this tottering fence?
  • Er allein ist mein Fels und meine Rettung, meine Burg, ich werde niemals wanken.
  • Surely they intend to topple me
    from my lofty place;
    they take delight in lies.
    With their mouths they bless,
    but in their hearts they curse.b
  • Wie lange stürmt ihr heran gegen einen Einzelnen, ihr alle, um ihn zu morden, wie gegen eine Wand, die sich neigt, eine Mauer, die einstürzt?
  • Yes, my soul, find rest in God;
    my hope comes from him.
  • Ja, sie planen, ihn von seiner Höhe zu stürzen; Lügen ist ihre Lust. Mit dem Mund segnen sie, in ihrem Inneren aber verfluchen sie. [Sela]
  • Truly he is my rock and my salvation;
    he is my fortress, I will not be shaken.
  • Bei Gott allein werde ruhig meine Seele, denn von ihm kommt meine Hoffnung.
  • My salvation and my honor depend on Godc;
    he is my mighty rock, my refuge.
  • Er allein ist mein Fels und meine Rettung, meine Burg, ich werde nicht wanken.
  • Trust in him at all times, you people;
    pour out your hearts to him,
    for God is our refuge.
  • Bei Gott ist meine Rettung und meine Ehre, mein starker Fels, in Gott ist meine Zuflucht.
  • Surely the lowborn are but a breath,
    the highborn are but a lie.
    If weighed on a balance, they are nothing;
    together they are only a breath.
  • Vertraut ihm, Volk, zu jeder Zeit! Schüttet euer Herz vor ihm aus! Denn Gott ist unsere Zuflucht. [Sela]
  • Do not trust in extortion
    or put vain hope in stolen goods;
    though your riches increase,
    do not set your heart on them.
  • Nur Windhauch sind die Menschen, nur Trug die Menschenkinder. Sie schnellen empor auf der Waage, leichter als Windhauch sind sie alle.
  • One thing God has spoken,
    two things I have heard:
    “Power belongs to you, God,
  • Vertraut nicht auf Unterdrückung, verlasst euch nicht auf Raub! Wenn der Reichtum wächst, verliert nicht euer Herz an ihn!
  • and with you, Lord, is unfailing love”;
    and, “You reward everyone
    according to what they have done.”
  • Eines hat Gott gesprochen, zweierlei hab ich gehört: Ja, die Macht ist bei Gott

  • ← (Psalms 61) | (Psalms 63) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026