Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New International Bible Version
Lutherbibel
Ein Psalm der Kinder Korah, vorzusingen.
HERR, der du bist vormals gnädig gewesen deinem Lande und hast die Gefangenen Jakobs erlöst;
You set aside all your wrath
and turned from your fierce anger.
and turned from your fierce anger.
(der du die Missetat vormals vergeben hast deinem Volk und alle ihre Sünde bedeckt (Sela;
Restore us again, God our Savior,
and put away your displeasure toward us.
and put away your displeasure toward us.
(der du vormals hast allen deinen Zorn aufgehoben und dich gewendet von dem Grimm deines Zorns:
Will you be angry with us forever?
Will you prolong your anger through all generations?
Will you prolong your anger through all generations?
( tröste uns, Gott, unser Heiland, und laß ab von deiner Ungnade über uns!
Will you not revive us again,
that your people may rejoice in you?
that your people may rejoice in you?
(Willst du denn ewiglich über uns zürnen und deinen Zorn gehen lassen für und für?
Show us your unfailing love, Lord,
and grant us your salvation.
and grant us your salvation.
(Willst du uns denn nicht wieder erquicken, daß sich dein Volk über dich freuen möge?
I will listen to what God the Lord says;
he promises peace to his people, his faithful servants —
but let them not turn to folly.
he promises peace to his people, his faithful servants —
but let them not turn to folly.
( HERR, erzeige uns deine Gnade und hilf uns!
Surely his salvation is near those who fear him,
that his glory may dwell in our land.
that his glory may dwell in our land.
Ach, daß ich hören sollte, was Gott der HERR redet; daß er Frieden zusagte seinem Volk und seinen Heiligen, auf daß sie nicht auf eine Torheit geraten!
Love and faithfulness meet together;
righteousness and peace kiss each other.
righteousness and peace kiss each other.
Doch ist ja seine Hilfe nahe denen, die ihn fürchten, daß in unserm Lande Ehre wohne;
Faithfulness springs forth from the earth,
and righteousness looks down from heaven.
and righteousness looks down from heaven.
daß Güte und Treue einander begegnen, Gerechtigkeit und Friede sich küssen;
The Lord will indeed give what is good,
and our land will yield its harvest.
and our land will yield its harvest.
daß Treue auf der Erde wachse und Gerechtigkeit vom Himmel schaue;