Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Psalms 85) | (Psalms 87) →

New International Bible Version

Hoffnung für Alle

  • Psalm 86
    A prayer of David.

    Hear me, Lord, and answer me,
    for I am poor and needy.
  • Ein Gebet von David. Höre mich, o HERR, und antworte mir, denn ich bin hilflos und auf dich angewiesen!
  • Guard my life, for I am faithful to you;
    save your servant who trusts in you.
    You are my God;
  • Rette mein Leben — ich gehöre doch zu dir! Hilf mir, denn auf dich setze ich mein Vertrauen! Du bist mein Gott, dem ich diene.
  • have mercy on me, Lord,
    for I call to you all day long.
  • Den ganzen Tag rufe ich nach dir; hab doch Erbarmen mit mir, HERR!
  • Bring joy to your servant, Lord,
    for I put my trust in you.
  • Schenke mir wieder neue Freude, nach dir sehne ich mich!
  • You, Lord, are forgiving and good,
    abounding in love to all who call to you.
  • Du, HERR, bist gut und zum Vergeben bereit, unermesslich ist deine Gnade für alle, die zu dir beten.
  • Hear my prayer, Lord;
    listen to my cry for mercy.
  • Höre, HERR, mein Gebet, ich flehe zu dir!
  • When I am in distress, I call to you,
    because you answer me.
  • Ich weiß weder aus noch ein. Darum schreie ich zu dir, und du wirst mich erhören.
  • Among the gods there is none like you, Lord;
    no deeds can compare with yours.
  • Kein anderer Gott ist wie du, HERR; niemand kann tun, was du tust!
  • All the nations you have made
    will come and worship before you, Lord;
    they will bring glory to your name.
  • Du hast alle Völker geschaffen. Sie werden zu dir kommen und dich anbeten, sie werden deinen Namen rühmen und ehren.
  • For you are great and do marvelous deeds;
    you alone are God.
  • Denn du bist groß und vollbringst Wunder, nur du bist Gott, du allein!
  • Teach me your way, Lord,
    that I may rely on your faithfulness;
    give me an undivided heart,
    that I may fear your name.
  • HERR, zeige mir deinen Weg, ich will dir treu sein und tun, was du sagst. Gib mir nur dies eine Verlangen: dir mit Ehrfurcht zu begegnen!
  • I will praise you, Lord my God, with all my heart;
    I will glorify your name forever.
  • Von ganzem Herzen will ich dir danken, HERR, mein Gott; für alle Zeiten will ich deinen Namen preisen.
  • For great is your love toward me;
    you have delivered me from the depths,
    from the realm of the dead.
  • Denn deine Liebe zu mir ist unfassbar groß! Du hast mich dem sicheren Tod entrissen.
  • Arrogant foes are attacking me, O God;
    ruthless people are trying to kill me —
    they have no regard for you.
  • Hochmütige Menschen fallen über mich her. Sie tun sich zusammen und schrecken vor keiner Gewalttat zurück, ja, sie trachten mir nach dem Leben. Du, HERR, bist ihnen völlig gleichgültig!
  • But you, Lord, are a compassionate and gracious God,
    slow to anger, abounding in love and faithfulness.
  • Aber du bist ein gnädiger und barmherziger Gott. Deine Geduld ist groß, deine Liebe und Treue kennen kein Ende.
  • Turn to me and have mercy on me;
    show your strength in behalf of your servant;
    save me, because I serve you
    just as my mother did.
  • Darum wende dich mir zu und hab Erbarmen! Gib mir deine Kraft und rette mich! Dir bin ich treu ergeben.
  • Give me a sign of your goodness,
    that my enemies may see it and be put to shame,
    for you, Lord, have helped me and comforted me.
  • HERR, gib mir ein sichtbares Zeichen deiner Güte! Dann werden alle, die mich hassen, sich schämen, weil du mir geholfen und mich getröstet hast!

  • ← (Psalms 85) | (Psalms 87) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026