Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New International Bible Version
Hoffnung für Alle
Ein Lied von David, nach der Melodie: »Vom Sterben des Sohnes«.
I will be glad and rejoice in you;
I will sing the praises of your name, O Most High.
I will sing the praises of your name, O Most High.
Dir, HERR, will ich von ganzem Herzen danken, von all deinen wunderbaren Taten will ich erzählen.
My enemies turn back;
they stumble and perish before you.
they stumble and perish before you.
Ich freue mich über dich und juble dir zu. Ich singe zu deiner Ehre und preise deinen Namen, du höchster Gott!
For you have upheld my right and my cause,
sitting enthroned as the righteous judge.
sitting enthroned as the righteous judge.
Denn du schlägst meine Feinde in die Flucht, sie stürzen und kommen um!
You have rebuked the nations and destroyed the wicked;
you have blotted out their name for ever and ever.
you have blotted out their name for ever and ever.
Durch dein Eingreifen hast du mir Recht verschafft, als ein gerechter Richter sitzt du auf dem Thron.
Endless ruin has overtaken my enemies,
you have uprooted their cities;
even the memory of them has perished.
you have uprooted their cities;
even the memory of them has perished.
Die feindlichen Völker hast du in ihre Grenzen verwiesen, die Verbrecher hast du umgebracht und alles ausgelöscht, was an sie erinnerte.
The Lord reigns forever;
he has established his throne for judgment.
he has established his throne for judgment.
Der Feind ist für immer erledigt, seine Städte sind nur noch Ruinen. Keiner denkt mehr an sie.
He rules the world in righteousness
and judges the peoples with equity.
and judges the peoples with equity.
Aber der HERR regiert für immer und ewig, sein Richterstuhl steht schon bereit.
The Lord is a refuge for the oppressed,
a stronghold in times of trouble.
a stronghold in times of trouble.
Über die ganze Welt wird er ein gerechtes Urteil sprechen und allen Völkern seine Entscheidung verkünden.
Those who know your name trust in you,
for you, Lord, have never forsaken those who seek you.
for you, Lord, have never forsaken those who seek you.
Die Unterdrückten finden Zuflucht bei Gott, in schwerer Zeit ist er für sie wie eine sichere Burg.
Sing the praises of the Lord, enthroned in Zion;
proclaim among the nations what he has done.
proclaim among the nations what he has done.
HERR, wer dich kennt, der vertraut dir gern. Denn wer sich auf dich verlässt, der ist nie verlassen.
For he who avenges blood remembers;
he does not ignore the cries of the afflicted.
he does not ignore the cries of the afflicted.
Singt für den HERRN, der auf dem Berg Zion wohnt, und erzählt allen Völkern von seinen machtvollen Taten!
Lord, see how my enemies persecute me!
Have mercy and lift me up from the gates of death,
Have mercy and lift me up from the gates of death,
Den Schrei der Wehrlosen überhört er nicht, und keine Bluttat lässt er ungestraft.
that I may declare your praises
in the gates of Daughter Zion,
and there rejoice in your salvation.
in the gates of Daughter Zion,
and there rejoice in your salvation.
Hab auch Erbarmen mit mir, HERR! Sieh doch, wie ich leide unter dem Hass meiner Feinde! Ich stehe am Rand des Todes — bring mich in Sicherheit!
The nations have fallen into the pit they have dug;
their feet are caught in the net they have hidden.
their feet are caught in the net they have hidden.
Dann will ich dich in der Stadt Zion loben. Alle sollen hören, wie du mich gerettet hast.
Die Völker, die andere ins Verderben stürzen wollten, sind in ihre eigene Falle gelaufen. Ihr Netz haben sie gut versteckt ausgelegt — und verstrickten sich am Ende selbst darin!
The wicked go down to the realm of the dead,
all the nations that forget God.
all the nations that forget God.
So hat der HERR bewiesen, wer er ist: Er hat Gericht an den Gottlosen geübt! Ihre Machenschaften ließ er ihnen zum Verhängnis werden.
But God will never forget the needy;
the hope of the afflicted will never perish.
the hope of the afflicted will never perish.
Ja, die Unheilstifter werden im Totenreich enden, alle Völker, die von Gott nichts wissen wollen!
Arise, Lord, do not let mortals triumph;
let the nations be judged in your presence.
let the nations be judged in your presence.
Aber wer sein Recht nicht durchsetzen kann, den hat Gott nicht vergessen. Seine Hoffnung wird sich erfüllen, auch wenn es zunächst nicht so scheint.