Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru de
Parallel reading of Bible
New International Bible Version
Auflage 2017
Psalm 95
Come, let us sing for joy to the Lord;
let us shout aloud to the Rock of our salvation.
Come, let us sing for joy to the Lord;
let us shout aloud to the Rock of our salvation.
Kommt, lasst uns jubeln dem HERRN, jauchzen dem Fels unsres Heils!
Let us come before him with thanksgiving
and extol him with music and song.
and extol him with music and song.
Lasst uns mit Dank seinem Angesicht nahen, ihm jauchzen mit Liedern!
For the Lord is the great God,
the great King above all gods.
the great King above all gods.
Denn ein großer Gott ist der HERR, ein großer König über allen Göttern.
In his hand are the depths of the earth,
and the mountain peaks belong to him.
and the mountain peaks belong to him.
In seiner Hand sind die Tiefen der Erde, sein sind die Gipfel der Berge.
The sea is his, for he made it,
and his hands formed the dry land.
and his hands formed the dry land.
Sein ist das Meer, das er gemacht hat, das trockene Land, das seine Hände gebildet.
Come, let us bow down in worship,
let us kneel before the Lord our Maker;
let us kneel before the Lord our Maker;
Kommt, wir wollen uns niederwerfen, uns vor ihm verneigen, lasst uns niederknien vor dem HERRN, unserem Schöpfer!
for he is our God
and we are the people of his pasture,
the flock under his care.
Today, if only you would hear his voice,
and we are the people of his pasture,
the flock under his care.
Today, if only you would hear his voice,
Denn er ist unser Gott, wir sind das Volk seiner Weide, die Herde, von seiner Hand geführt. Würdet ihr doch heute auf seine Stimme hören!
Verhärtet euer Herz nicht wie in Meriba, wie in der Wüste am Tag von Massa!
where your ancestors tested me;
they tried me, though they had seen what I did.
they tried me, though they had seen what I did.
Dort haben eure Väter mich versucht, sie stellten mich auf die Probe und hatten doch mein Tun gesehen.
For forty years I was angry with that generation;
I said, ‘They are a people whose hearts go astray,
and they have not known my ways.’
I said, ‘They are a people whose hearts go astray,
and they have not known my ways.’
Vierzig Jahre war mir dieses Geschlecht zuwider und ich sagte: Sie sind ein Volk, dessen Herz in die Irre geht, sie kennen meine Wege nicht.