Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Proverbs 16) | (Proverbs 18) →

New International Bible Version

Auflage 2017

  • Better a dry crust with peace and quiet
    than a house full of feasting, with strife.
  • Besser ein trockenes Stück Brot und Ruhe dabei als ein Haus voll Braten und dabei Streit.
  • A prudent servant will rule over a disgraceful son
    and will share the inheritance as one of the family.
  • Ein kluger Knecht wird Herr über einen missratenen Sohn und mit den Brüdern teilt er das Erbe.
  • The crucible for silver and the furnace for gold,
    but the Lord tests the heart.
  • Der Schmelztiegel ist für Silber da, der Ofen für Gold, die Herzen aber prüft der HERR.
  • A wicked person listens to deceitful lips;
    a liar pays attention to a destructive tongue.
  • Der Übeltäter achtet auf böse Lippen, der Lügner horcht hin auf eine verderbte Zunge.
  • Whoever mocks the poor shows contempt for their Maker;
    whoever gloats over disaster will not go unpunished.
  • Wer den Armen verspottet, schmäht dessen Schöpfer, wer sich über ein Unglück freut, bleibt nicht ungestraft.
  • Children’s children are a crown to the aged,
    and parents are the pride of their children.
  • Eine Krone der Alten sind Kindeskinder; der Kinder Ruhm sind ihre Väter.
  • Eloquent lips are unsuited to a godless fool —
    how much worse lying lips to a ruler!
  • Dem Toren stehen hochtönende Worte nicht an, noch viel weniger dem Edlen die Sprache der Lüge.
  • A bribe is seen as a charm by the one who gives it;
    they think success will come at every turn.
  • Bestechungsgeld ist ein Zauberstein in den Augen des Gebers; wohin er sich wendet, hat er Erfolg.
  • Whoever would foster love covers over an offense,
    but whoever repeats the matter separates close friends.
  • Wer Fehler zudeckt, sucht Freundschaft; wer eine Sache weiterträgt, trennt Freunde.
  • A rebuke impresses a discerning person
    more than a hundred lashes a fool.
  • Tadel erschüttert einen Verständigen mehr als hundert Schläge einen Toren.
  • Evildoers foster rebellion against God;
    the messenger of death will be sent against them.
  • Der Böse trachtet nach Aufruhr, aber ein strenger Gerichtsbote wird gegen ihn ausgesandt.
  • Better to meet a bear robbed of her cubs
    than a fool bent on folly.
  • Lieber einer Bärin begegnen, der man die Jungen geraubt hat, als einem Toren in seinem Unverstand.
  • Evil will never leave the house
    of one who pays back evil for good.
  • Vergilt einer Gutes mit Bösem, weicht das Unheil nicht von seinem Haus.
  • Starting a quarrel is like breaching a dam;
    so drop the matter before a dispute breaks out.
  • Der Anfang eines Streits entfesselt eine Wasserflut, drum halt ein, ehe der Zank ausbricht.
  • Acquitting the guilty and condemning the innocent —
    the Lord detests them both.
  • Wer Schuldige freispricht und wer Unschuldige verurteilt, beide sind dem HERRN ein Gräuel.
  • Why should fools have money in hand to buy wisdom,
    when they are not able to understand it?
  • Wozu denn Geld in der Hand des Toren? Etwa um Weisheit zu kaufen, da ihm doch der Verstand fehlt?
  • A friend loves at all times,
    and a brother is born for a time of adversity.
  • Der Freund erweist zu jeder Zeit Liebe, der Bruder ist für die Not geboren.
  • One who has no sense shakes hands in pledge
    and puts up security for a neighbor.
  • Ohne Verstand ist, wer Handschlag leistet, wer Bürgschaft übernimmt für einen andern.
  • Whoever loves a quarrel loves sin;
    whoever builds a high gate invites destruction.
  • Verbrechen liebt, wer Streit liebt; wer seine Tür zu hoch macht, will den Einsturz.
  • One whose heart is corrupt does not prosper;
    one whose tongue is perverse falls into trouble.
  • Wer ein unaufrichtiges Herz hat, findet kein Glück, wer sich beim Reden verstellt, stürzt ins Unheil.
  • To have a fool for a child brings grief;
    there is no joy for the parent of a godless fool.
  • Wer einen Toren zeugt, dem bringt es Gram; der Vater eines Narren kann sich nicht freuen.
  • A cheerful heart is good medicine,
    but a crushed spirit dries up the bones.
  • Ein fröhliches Herz tut der Gesundheit gut, ein bedrücktes Gemüt lässt die Glieder verdorren.
  • The wicked accept bribes in secret
    to pervert the course of justice.
  • Bestechung aus dem Gewandbausch nimmt der Frevler an, um die Pfade des Rechts zu verkehren.
  • A discerning person keeps wisdom in view,
    but a fool’s eyes wander to the ends of the earth.
  • Vor dem Blick des Verständigen steht Weisheit, doch die Augen des Toren schweifen bis ans Ende der Erde.
  • A foolish son brings grief to his father
    and bitterness to the mother who bore him.
  • Ein törichter Sohn bereitet seinem Vater Verdruss und Kummer seiner Mutter, die ihn geboren hat.
  • If imposing a fine on the innocent is not good,
    surely to flog honest officials is not right.
  • Schon eine Geldstrafe für den Unschuldigen ist nicht gut, aber Edle schlagen zu lassen, ist gegen das Recht.
  • The one who has knowledge uses words with restraint,
    and whoever has understanding is even-tempered.
  • Wer sich zurückhält beim Reden hat tiefe Einsicht, wer kühl überlegt, ist ein verständiger Mann.
  • Even fools are thought wise if they keep silent,
    and discerning if they hold their tongues.
  • Auch ein Tor kann als weise gelten, wenn er schweigt, als einsichtig, wenn er seine Lippen verschließt.

  • ← (Proverbs 16) | (Proverbs 18) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026