Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Proverbs 2) | (Proverbs 4) →

New International Bible Version

Lutherbibel

  • Wisdom Bestows Well-Being

    My son, do not forget my teaching,
    but keep my commands in your heart,
  • Mein Kind, vergiß meines Gesetzes nicht, und dein Herz behalte meine Gebote.
  • for they will prolong your life many years
    and bring you peace and prosperity.
  • Denn sie werden dir langes Leben und gute Jahre und Frieden bringen;
  • Let love and faithfulness never leave you;
    bind them around your neck,
    write them on the tablet of your heart.
  • Gnade und Treue werden dich nicht lassen. Hänge sie an deinen Hals und schreibe sie auf die Tafel deines Herzens,
  • Then you will win favor and a good name
    in the sight of God and man.
  • so wirst du Gunst und Klugheit finden, die Gott und Menschen gefällt.
  • Trust in the Lord with all your heart
    and lean not on your own understanding;
  • Verlaß dich auf den HERRN von ganzem Herzen und verlaß dich nicht auf deinen Verstand;
  • in all your ways submit to him,
    and he will make your paths straight.a
  • sondern gedenke an ihn in allen deinen Wegen, so wird er dich recht führen.
  • Do not be wise in your own eyes;
    fear the Lord and shun evil.
  • Dünke dich nicht, weise zu sein, sondern fürchte den HERRN und weiche vom Bösen.
  • This will bring health to your body
    and nourishment to your bones.
  • Das wird deinem Leibe gesund sein und deine Gebeine erquicken.
  • Honor the Lord with your wealth,
    with the firstfruits of all your crops;
  • Ehre den HERRN von deinem Gut und von den Erstlingen all deines Einkommens,
  • then your barns will be filled to overflowing,
    and your vats will brim over with new wine.
  • so werden deine Scheunen voll werden und deine Kelter mit Most übergehen.
  • My son, do not despise the Lord’s discipline,
    and do not resent his rebuke,
  • Mein Kind, verwirf die Zucht des HERRN nicht und sei nicht ungeduldig über seine Strafe.
  • because the Lord disciplines those he loves,
    as a father the son he delights in.b
  • Denn welchen der HERR liebt, den straft er, und hat doch Wohlgefallen an ihm wie ein Vater am Sohn.
  • Blessed are those who find wisdom,
    those who gain understanding,
  • Wohl dem Menschen, der Weisheit findet, und dem Menschen, der Verstand bekommt!
  • for she is more profitable than silver
    and yields better returns than gold.
  • Denn es ist besser, sie zu erwerben, als Silber; denn ihr Ertrag ist besser als Gold.
  • She is more precious than rubies;
    nothing you desire can compare with her.
  • Sie ist edler denn Perlen; und alles, was du wünschen magst, ist ihr nicht zu vergleichen.
  • Long life is in her right hand;
    in her left hand are riches and honor.
  • Langes Leben ist zu ihrer rechten Hand; zu ihrer Linken ist Reichtum und Ehre.
  • Her ways are pleasant ways,
    and all her paths are peace.
  • Ihre Wege sind liebliche Wege, und alle ihre Steige sind Friede.
  • She is a tree of life to those who take hold of her;
    those who hold her fast will be blessed.
  • Sie ist ein Baum des Lebens allen, die sie ergreifen; und selig sind, die sie halten.
  • By wisdom the Lord laid the earth’s foundations,
    by understanding he set the heavens in place;
  • Denn der HERR hat die Erde durch Weisheit gegründet und durch seinen Rat die Himmel bereitet.
  • by his knowledge the watery depths were divided,
    and the clouds let drop the dew.
  • Durch seine Weisheit sind die Tiefen zerteilt und die Wolken mit Tau triefend gemacht.
  • My son, do not let wisdom and understanding out of your sight,
    preserve sound judgment and discretion;
  • Mein Kind, laß sie nicht von deinen Augen weichen, so wirst du glückselig und klug werden.
  • they will be life for you,
    an ornament to grace your neck.
  • Das wird deiner Seele Leben sein und ein Schmuck deinem Halse.
  • Then you will go on your way in safety,
    and your foot will not stumble.
  • Dann wirst du sicher wandeln auf deinem Wege, daß dein Fuß sich nicht stoßen wird.
  • When you lie down, you will not be afraid;
    when you lie down, your sleep will be sweet.
  • Legst du dich, so wirst du dich nicht fürchten, sondern süß schlafen,
  • Have no fear of sudden disaster
    or of the ruin that overtakes the wicked,
  • daß du dich nicht fürchten darfst vor plötzlichem Schrecken noch vor dem Sturm der Gottlosen, wenn er kommt.
  • for the Lord will be at your side
    and will keep your foot from being snared.
  • Denn der HERR ist dein Trotz; der behütet deinen Fuß, daß er nicht gefangen werde.
  • Do not withhold good from those to whom it is due,
    when it is in your power to act.
  • Weigere dich nicht, dem Dürftigen Gutes zu tun, so deine Hand von Gott hat, solches zu tun.
  • Do not say to your neighbor,
    “Come back tomorrow and I’ll give it to you” —
    when you already have it with you.
  • Sprich nicht zu deinem Nächsten: «Geh hin und komm wieder; morgen will ich dir geben,« so du es doch wohl hast.
  • Do not plot harm against your neighbor,
    who lives trustfully near you.
  • Trachte nicht Böses wider deinen Nächsten, der auf Treue bei dir wohnt.
  • Do not accuse anyone for no reason —
    when they have done you no harm.
  • Hadere nicht mit jemand ohne Ursache, so er dir kein Leid getan hat.
  • Do not envy the violent
    or choose any of their ways.
  • Eifere nicht einem Frevler nach und erwähle seiner Wege keinen;
  • For the Lord detests the perverse
    but takes the upright into his confidence.
  • denn der HERR hat Greuel an dem Abtrünnigen, und sein Geheimnis ist bei den Frommen.
  • The Lord’s curse is on the house of the wicked,
    but he blesses the home of the righteous.
  • Im Hause des Gottlosen ist der Fluch des HERRN; aber das Haus der Gerechten wird gesegnet.
  • He mocks proud mockers
    but shows favor to the humble and oppressed.
  • Er wird der Spötter spotten; aber den Elenden wird er Gnade geben.
  • The wise inherit honor,
    but fools get only shame.
  • Die Weisen werden Ehre erben; aber wenn die Narren hochkommen, werden sie doch zu Schanden.

  • ← (Proverbs 2) | (Proverbs 4) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026