Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru de


Parallel reading of Bible

← (Isaiah 14) | (Isaiah 16) →

New International Bible Version

Lutherbibel

  • A Prophecy Against Moab

    A prophecy against Moab:
    Ar in Moab is ruined,
    destroyed in a night!
    Kir in Moab is ruined,
    destroyed in a night!
  • Dies ist die Last über Moab: Des Nachts kommt Verstörung über Ar in Moab; sie ist dahin. Des Nachts kommt Verstörung über Kir in Moab; sie ist dahin.
  • Dibon goes up to its temple,
    to its high places to weep;
    Moab wails over Nebo and Medeba.
    Every head is shaved
    and every beard cut off.
  • Sie gehen hinauf gen Baith und Dibon zu den Altären, daß sie weinen, und heulen über Nebo und Medeba in Moab. Aller Haupt ist kahl geschoren, aller Bart ist abgeschnitten.
  • In the streets they wear sackcloth;
    on the roofs and in the public squares
    they all wail,
    prostrate with weeping.
  • Auf ihren Gassen gehen sie mit Säcken umgürtet; auf ihren Dächern und Straßen heulen sie alle und gehen weinend herab.
  • Heshbon and Elealeh cry out,
    their voices are heard all the way to Jahaz.
    Therefore the armed men of Moab cry out,
    and their hearts are faint.
  • Hesbon und Eleale schreien, daß man’s zu Jahza hört. Darum wehklagen die Gerüsteten in Moab; denn es geht ihrer Seele übel.
  • My heart cries out over Moab;
    her fugitives flee as far as Zoar,
    as far as Eglath Shelishiyah.
    They go up the hill to Luhith,
    weeping as they go;
    on the road to Horonaim
    they lament their destruction.
  • Mein Herz schreit über Moab; seine Flüchtigen fliehen bis gen Zoar, bis zum dritten Eglath. Denn sie gehen gen Luhith hinan und weinen, und auf dem Wege nach Horonaim zu erhebt sich ein Jammergeschrei.
  • The waters of Nimrim are dried up
    and the grass is withered;
    the vegetation is gone
    and nothing green is left.
  • Denn die Wasser zu Nimrim versiegen, daß das Gras verdorrt und das Kraut verwelkt und kein Grünes wächst.
  • So the wealth they have acquired and stored up
    they carry away over the Ravine of the Poplars.
  • Denn das Gut, das sie gesammelt, und alles, was sie verwahrt haben, führt man über den Weidenbach.
  • Their outcry echoes along the border of Moab;
    their wailing reaches as far as Eglaim,
    their lamentation as far as Beer Elim.
  • Geschrei geht um in den Grenzen Moabs; sie heulen bis gen Eglaim und heulen bei dem Born Elim.
  • The waters of Dimona are full of blood,
    but I will bring still more upon Dimonb
    a lion upon the fugitives of Moab
    and upon those who remain in the land.
  • Denn die Wasser zu Dimon sind voll Blut. Dazu will ich über Dimon noch mehr kommen lassen, über die, so erhalten sind in Moab, einen Löwen, und über die übrigen im Lande.

  • ← (Isaiah 14) | (Isaiah 16) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2026